Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
pertanto non so se lei mi consente di parlarne.
valget mellem disse foran staltninger er i høj grad afhængigt af udviklingen med hensyn til olietilførslen og olieprisen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non so se è presente e mi ascolta.
jeg ved ikke, om han er til stede og kan høre mig.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
non so se ciò sia vero.
kommissionen kontrollerer utilstrækkeligt.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non so se, considerato il suo recente insediamento, è già in grado di farlo.
jeg ved ikke, om det vil lykkes for dem, der er så ny i embedet.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
non so se qualcuno di voi ne sarebbe capace.
jeg ved ikke, om nogen af medlemmerne er i stand til det. lad mig slå fast: det drejer sig ikke kun om, hvorvidt det er mit ansvar eller ej.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
capisce, ma non so se approvi.
den forstår det, men jeg ved ikke, om den godkender det.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non so se l' aula sia prenotata.
jeg ved ikke, om salen er reserveret.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
non so se posso leggerli nuovamente.
jeg ved ikke, om jeg må læse dem op.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
non so se riceverò risposte al riguardo.
jeg ved ikke, om jeg vil få svar herpå.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
e non so se esiste una simile nazionautà.
og jeg tror ikke, der eksisterer en sådan nation. der er bosniere, som enten er muslimer, ortodokse eller katolikker.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non so se lei sia romantico, presidente prodi.
jeg ved ikke, om de er romantisk anlagt, hr.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
non so se con questo rispondo alla sua domanda.
jeg ved ikke, om dette nu besvarer deres spørgsmål.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non so se la commissione desideri intervenire a proposito.
europa-parlamentets forhandlinger
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non so se essa sia disponibile in quest'assemblea.
jeg skal gerne stille dem til det ærede medlems rådighed.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non so se potrò essere altrettanto riconoscente in seguito.
jeg ved jo ikke, om jeg senere vil få nogen grund til at være taknemmelig.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ho sentito che ci sono tre squadre di esperti, ma non so se mi basta questo dato.
konklusionen på disse tre undersøgelser er, at der kan spares op til 2.000 liv om året, og at man kan undgå 20.000 tilfælde af alvorlig legemsbeskadigelse ved at vedtage dette nye direktiv om at gøre biler mere sikre for fodgængere og cyklister.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non so se allora l'onorevole patterson parlava a qualcun
patterson (ed). --(en) hr. formand, til forretningsordenen, en række medlemmer i den anden side
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pertanto, non so se sia possibile apportare questa correzione adesso.
derfor ved jeg ikke, om det er muligt at indføre denne rettelse nu.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
non so se l'espressione esista solo in inglese: significa che
netop det forlanger hr. prags betænkning, og derfor vil vi stemme for den.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non so se mi avete seguito, ma in ogni caso ho dovuto esercitarmi a ripetere per due volte questo discorsetto poiché è di una complessità incredibile.
aldrig har behovet for stærkt lederskab på europæisk plan været større, og aldrig har det været mere fraværende.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: