Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
vincolo di sorta
Van: Machinevertaling Stel een betere vertaling voor Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Voeg een vertaling toe
vincolo di peso
fragtpligtig mindstevægt
Laatste Update: 2014-11-14 Gebruiksfrequentie: 1 Kwaliteit: Referentie: IATE
vincolo di parentela
slægtskabsforhold
Laatste Update: 2014-11-15 Gebruiksfrequentie: 1 Kwaliteit: Referentie: IATE
vincolo di univocità...
unik begænsning...
Laatste Update: 2011-10-23 Gebruiksfrequentie: 1 Kwaliteit: Referentie: IATE
vincolo di precedente matrimonio
tidligere ægteskab, som fortsat består
vincolo di chiave esterna...
fremmed nøglebegænsning...
vincolo di categoria (categoryconstraint)
kategorirestriktion (categoryconstraint)
Laatste Update: 2014-11-18 Gebruiksfrequentie: 1 Kwaliteit: Referentie: IATE
non vi sono dubbi di sorta.
det er klart og tydeligt.
Laatste Update: 2012-03-22 Gebruiksfrequentie: 2 Kwaliteit: Referentie: IATE
assegnazione sotto vincolo di capacità
kapacitetsstyret vejvalg
vincolo di un programma in 100 passi
100-trins programbegrænsning
vincolo di successione temporale tra due compiti
forbindelse mellem aktiviteter
bangemann stenza di un vincolo di casualità.
felt, så kunne jeg have båret mig anderledes ad.
Laatste Update: 2014-02-06 Gebruiksfrequentie: 1 Kwaliteit: Referentie: IATE
rttrasporto sotto vincolo di dogana (4806)
nt1 to l d godt gør e l s e
vincolo di controllo... initial state in statechart
tjek begrænsning... initial state in statechart
la commissione non ha obiezioni di sorta al riguardo.
det har kommissionen ingen indvendinger imod.
l'inasprimento o il prolungamento del vincolo di segretezza
skærpelsen eller forlængelsen af hemmeligholdelsen
nt1 statistica dei trasporti nt1 trasporto sotto vincolo di dogana
rt økonomisk planlægning (1606)
mi pre meva chiarire affinché non vi fossero dubbi di sorta.
jeg ønsker, at dette frem går klart for at undgå misforståelser.
nella comunità domani stesso, senza riserve di sorta?
det skal gøres hurtigt.
desidero affermarlo in tutta chiarezza e senza riserve di sorta.
siden da har kommissionen arbejdet aktivt in
ad ogni modo, nel caso dei trasporti aerei non vedo problemi di sorta.
men i forbindelse med fly kan jeg i hvert fald ikke få øje på noget problem.
Laatste Update: 2014-02-06 Gebruiksfrequentie: 3 Kwaliteit: Referentie: IATE