Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
consentitemi di ricordarle.
unter welchen umständen?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
consentirebbe pertanto di:
rolle des europäischen parlaments
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si propone pertanto di:
daher schlägt der ausschuss folgendes vor:
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
44. propone pertanto di:
44. schlägt deshalb vor,
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ci permettiamo pertanto di insistere vivamente affinché la possibilità non sia preclusa a priori.
ich glaube, wir sollten für diese schulen votieren.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il gepd raccomanda pertanto di:
daher empfiehlt der europäische datenschutzbeauftragte folgendes:
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"propongo pertanto di dichiarare:
er ist zu folgendem ergebnis gelangt:
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
questa rubrica consente pertanto di
zu beurteilen
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
noi ci permettiamo di ignorarne i costi economici e sociali.
herr graziani schlägt in seinem bericht lösungsmöglichkeiten vor, die in spanien im rahmen des pro gramms zur bekämpfung der wüstenbildung im mittel meerraum bereits angewendet wurden.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dichiara pertanto di opporsi all'emendamento.
der berichterstatter spricht sich deshalb gegen die Änderung aus.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
“non ancora, signora…”, cerca di ricordarle klaus.
"noch nicht, gnädige frau ...", versucht klaus sie zu erinnern.
Laatste Update: 2012-04-30
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
presidente. - onorevole angelini, mi permetto di ricordarle due cose.
goepel (ppe). - herr präsident!
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
detto questo, ci permettiamo di rilevare una incoerenza della commissione per la protezione dell'ambiente.
ungefähr 10 % dieser schäden werden wiederum verursacht durch fotochemische luftverschmutzung.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pertanto a che titolo ci permettiamo di intervenire negli affari interni di questo stato sovrano?
mit welchem recht erlauben wir uns also, in die inneren angelegenheiten dieses souveränen staates einzugreifen?
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ci permettiamo di mettere in guardia per quanto concerne l'auspicio espresso dall'onorevole boot.
da ich ständig als aktives mitglied auf lokaler, nationaler und internationaler ebene im vereinswesen mitgewirkt habe, konnte ich diese schwierigkeiten kennenlernen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
onorevole antony, mi permetta di ricordarle che cosa prescrive il regolamento a proposito di fatti personali.
herr antony, gestatten sie mir, sie auf die geschäftsordnungsbestimmungen betreffend persönliche bemerkungen hinzuweisen.
ma ci permettiamo di attirare l'attenzione su quanto è avvenuto per quanto concerne i fondi agricoli, per esempio all'italia.
unsere aufgaben, die in mancher hinsicht vielleicht noch schwieriger ist, besteht darin, den frieden mit einer immer mächtiger gewordenen sowjetunion aufrechtzuerhalten, unser verhältnis zu ihr zu stabilisieren und mit ihr in einer welt zusammenzuleben, in der unsere werte gedeihen können.
signor presidente, mi permetto di ricordarle che molti deputati devono partire presto per prendere l' aereo.
herr präsident, ich bitten sie zu berücksichtigen, daß es viele mitglieder gibt, die einen frühen flug nehmen müssen.