Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
entro i limiti territoriali.
gültigkeitsgebiets behalten.
Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
nei limiti segnati
tanti augusto di buon compleanno
Laatste Update: 2024-07-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
resto dei parametri entro i limiti
Übrige parameter innerhalb der grenzwerte
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
f entro i limiti di qualità, e f¹fn
f innerhalb der gütegrenzwerte, und f ¹ fn
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
modificando tali valori, entro i limiti prefissati
durch Änderung dieser werte innerhalb der vorgegebenen grenze
Laatste Update: 2019-07-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quantità di pescato entro i limiti di sicurezza
fänge außerhalb der sicheren grenzen fänge innerhalb der sicheren grenzen
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
produzione stimata: entro i limiti delle quote
vereinigtes königreich
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"vivere bene entro i limiti del nostro pianeta"
"gut leben innerhalb der belastbarkeitsgrenzen unseres planeten"
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
aliquota del dazio applicabile entro i limiti del contingente
im rahmen des kontingents geltender zollsatz
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
siamo pertanto ancora entro i limiti di tempo stabiliti.
dies erscheint mir eine radikale und inakzeptable vision.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ed essa dovrà valutare, entro i limiti di bilancio consentiti,
es ist kein annähernd ausreichender betrag für ein kohärentes programm zum abbau der bestehenden Überschüsse vorgesehen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
uso di risorse rinnovabili entro i limiti delle capacità di rigenerazione
nutzung der erneuerbaren ressourcen im rahmen ihres regenerationsvermögens
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
entro i limiti di un contingente annuo globale di 60000 piante.
im rahmen eines jährlichen gesamtkontingents von 60000 pflanzen.
Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
certo, questo passo deve rimanere entro i limiti della ragione.
arndt (s). — herr präsident, meine sehr verehrten damen und herren!
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tale rimborso è effettuato entro i limiti di un preventivo precedentemente approvato.
den zuständigen stellen des organs sind mindestens zwei kostenvoranschläge vorzulegen.
Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i delegati agiscono entro i limiti dei poteri che sono loro espressamente conferiti.
die bevollmächtigten dürfen nur im rahmen der ihnen ausdrücklich übertragenen befugnisse tätig werden.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cui al punto 1, entro i limiti dei quantitativi previsti dal presente accordo.
der vereinbarten mengen dafür sorge, daß diese vereinbarung eingehalten wird.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
andrebbero sfruttate pienamente, ovviamente entro i limiti consentiti dall'accordo gatt.
die exportkapazitäten der eu sollten - selbstverständlich innerhalb der vom gatt-Übereinkommen vorgegebenen grenzen - voll ausgeschöpft werden.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il fornitore di veicoli specifici può fissare tolleranze inferiori entro i limiti summenzionati.
für spezifische fahrzeuge können vom hersteller kleinere toleranzen innerhalb der oben genannten grenzwerte spezifiziert werden.
Laatste Update: 2017-02-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
2, lett. d) ste entro i limiti di discrezionalità tracciati dalla direttiva stessa.
gewerbliche schutzrechte und insbesondere patente werden in artikel 3 behandelt.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: