Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
di apposita pulsantiera di comando a due mani per la salita/discesa dello stesso
eine spezielle zweihandschaltungtafel für heben/senken des selben
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
la sincronizzazione è ottenuta mediante un potenziometro collegato al meccanismo di salita / discesa del trimmzylinder
die synchronisation wird mit hilfe eines potentiometers auf den angeschlossenen aufwärts-und abwärtsmechanismus des trimmzylinders erreicht
Laatste Update: 2015-09-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ruotando il regolatore di pressione si può variare la velocità di spostamento (salita / discesa)
durch drehen des druckreglers kann die geschwindigkeit der bewegung (aufwärts / abwärts) variiert werden.
Laatste Update: 2015-10-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nel compiere il percorso tracciato, il motociclista deve regolare la velocità per mezzo dell’acceleratore, ricorrendo al freno motore per ridurla.
die leitkegel sind in zwei kreisen mit jeweils rund 20 m durchmesser und einem abstand von rund 10 m angeordnet.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
parcheggio in sicurezza per permettere la salita/discesa dei passeggeri (solo per le categorie d, de, d1, d1e).
parken, um passagieren ein sicheres ein- und aussteigen aus dem bus zu ermöglichen (nur für die klassen d, de, d1 und d1e).
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
il motociclista deve capire che i freni devono essere azionati solo quando il veicolo è dritto, mentre se è in curva la velocità deve essere regolata con l’acceleratore e il freno motore.
in den abbildungen auf der vierten seite dieser hinweise ist die ideale anordnung dargestellt, die aus platzgründen nicht immer möglich sein wird.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
[5] se nel motore è incorporato un dispositivo di rallentamento "freno motore", la sua farfalla deve essere fissata in posizione completamente aperta.
[5] wenn der motor eine auspuffbremse hat, ist deren klappe in vollständig geöffneter stellung zu fixieren.
Laatste Update: 2014-10-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
per le frequenze fino a 100 khz e per i campi magnetici pulsati, la massima densità di corrente associata agli impulsi può essere calcolata in base ai tempi di salita/discesa e al tasso massimo di variazione dell'induzione magnetica.
für frequenzen bis 100 khz und für gepulste magnetfelder können die mit den pulsen verbundenen maximalen stromdichten aus den anstieg- und abfallzeiten sowie der maximalen Änderungsrate der magnetischen flussdichte berechnet werden.
Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
per le frequenze fino a 100 khz e per i campi magnetici pulsati, l’intensità massima di corrente associata agli impulsi può essere calcolata in base ai tempi di salita/discesa e al valore massimo di cambiamento dell’intensità di flusso magnetico.
bei frequenzen bis 100 khz und bei gepulsten magnetfeldern läßt sich die zu den impulsen gehörende maximale stromdichte aus den anstieg-/abfallzeiten und der maximalen Änderungsgeschwindigkeit der magnetflußdichte errechnen.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
elementi e caratteristiche stradali speciali (se del caso): rotonde; passaggi a livello; fermate di autobus/tram; attraversamenti pedonali; guida su lunghe salite/discese;
spezielle teile der straße (soweit verfügbar): kreisverkehr; eisenbahnübergänge; straßenbahn-/bushaltestelle; fußgängerübergänge; auf langen steigungen aufwärts/abwärts fahren;
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie: