Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
il creditore, qualora agisca giudizialmente, deve citare anche il debitore al quale intende surrogarsi.
geht der gläubiger gerichtlich vor, hat er auch den schuldner, in dessen rechte er einzutreten beabsichtigt, zu laden.
È pacifico che i diritti fondamentali garantiscono ai titolari dei diritti d’autore la possibilità di perseguire giudizialmente una qualsiasi violazione di tali diritti.
es ist sicherlich grundrechtlich geboten, den inhabern von urheberrechten die möglichkeit zu eröffnen, sich gegen rechtsverletzungen gerichtlich zu verteidigen.
stato concluso anteriormente all'entrata in vigore del codice e anche se il pagamento della penale sia stato giudizialmente domandato e il giudizio sia pendente alla data suddetta.
auch wenn der vertrag vor dem inkrafttreten des gesetzbuches abgeschlossen wor-den ist und selbst dann, wenn die zahlung der vertragsstrafe bereits eingeklagt wor-den und das verfahren zum vorgenannten zeitpunkt noch anhängig ist.
le disposizioni relative alla successione dei figli naturali si applicano quando la filiazione è stata riconosciuta o giudizialmente dichiarata, salvo quanto è disposto dall'articolo 580.
die bestimmungen hinsichtlich der erbfolge der nichtehelichen kinder sind unbe-schadet der bestimmung des artikels 580 anzuwenden, wenn die abstammung an-erkannt oder gerichtlich festgestellt worden ist.
anteriormente al giorno dell'entrata in vigore di esso e anche se la risoluzione per inadem-pimento sia stata giudizialmente domandata e il giudizio sia tuttora pendente alla data suddetta.
vor dem tag seines inkrafttretens abgeschlossenen verträge anwendung, und zwar auch dann, wenn die aufhebung wegen nichterfüllung bei gericht beantragt worden und das verfahren zum genannten zeitpunkt noch anhängig ist.
tuttavia, qualora la turbativa che oltrepassa la misura suddetta sia arrecata da un impianto autorizzato in via amministrativa, il proprietario può solo chiedere giudizialmente l’indennizzo del danno effettivamente subito.
wird jedoch die beeinträchtigung durch eine behördlich genehmigte anlage verursacht, so ist der eigentümer nur berechtigt, den ersatz des tatsächlich zugefügten schadens gerichtlich zu verlangen.
il prezzo dei mi-glioramenti, se da atto scritto non risulta concordato con i creditori ipotecari, deve determi-narsi giudizialmente, anche in contraddittorio dei medesimi.
ergibt sich nicht aus einer urkunde, dass der preis der verbesserungen mit den hypothekargläubigern vereinbart worden ist, ist dieser auch im widerstreit mit den hypothekargläubigern gerichtlich zu bestimmen.
se non riusciremo, dovremo procedere giudizialmente, con i mezzi a nostra disposizione, e appoggeremo naturalmente ogni ricorso di giocatori affinché si possa addivenire, in mancanza di altre alternative, ad una definizione del contenzioso.
kann die kommission - angesichts der tatsache, daß ver schiedene mitgliedstaaten der europäischen ge meinschaft den irak mit chemiewaffen beliefert haben - mitteilen, welche folgen durch die verunreinigung des wassers durch die in diesen chemiewaffen enthaltenen substanzen entstehen und wie lange diese anhalten werden?
agli stessi vengono conferiti tutti i poteri inerenti e conseguenti al mandato, ivi compresi quelli di appellare, chiamare terzi in causa, proporre eventuali domande riconvenzionali, transigere e conciliare giudizialmente e stragiudizialmente, rinunciare agli atti ed accettare rinunce, incassare somme e rilasciare quietanze, deferire e riferire giuramenti decisori, citare testimoni, eleggere domicilio, farsi sostituire da altri procuratori, cui vengono concesse le medesime facoltà
denselben sind alle befugnisse aus dem mandat innewohnend und sich auswirkend, einschließlich die auf berufung, streitverkündung, vorschlag etwaiger widerklagen, vergleich und gerichtlich oder aussergerichtlich gütliche beilegung, klagerücknahme zu erklären und sie zuzustimmen, im namen und im auftrag der unterfertigten zu quittieren und vereinnehmen, schiedseide zu unterbreiten und übermitteln, zeugen vorzuladen, domizil zu wählen, durch andere bevollmächtigte ersetzt zu werden, denen die gleichen befugnisse erteilt werden
Laatste Update: 2015-09-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: