Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
non cambi la dose di sua iniziativa.
Ändern sie die dosis nicht eigenmächtig.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
non cambi la dose senza avere consultato il medico.
Ändern sie ihre dosis nur, wenn ihr arzt dies angeordnet hat.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non cambi la dose a meno che non glielo dica il medico.
Ändern sie nicht ihre dosis, ohne dass ihr arzt es ihnen vorgeschrieben hat.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
non cambi tipo di insulina, se non dietro prescrizione medica.
wechseln sie nicht von sich aus ihr insulin, bis es ihr arzt für notwendig erachtet.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
non cambi nulla alla terapia se non su consiglio del medico.
nehmen sie, wenn vom arzt nicht anders verordnet, keine Änderungen vor.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
ci sembra che il solo cambio di presidenza non cambi il contesto.
wir erwarten sie mit interesse.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non cambi le dosi o interrompa il trattamento senza informare il medico.
Ändern sie die dosis nicht oder brechen sie die behandlung nicht ab, ohne mit ihrem arzt gesprochen zu haben.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non cambi la sua insulina a meno che il medico non le dica di farlo.
stellen sie ihr insulin nicht ohne rücksprache mit ihrem arzt um.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non cambi la dose di effentora o di qualsiasi altro antidolorifico di sua iniziativa.
verändern sie die dosis für effentora oder ihre sonstigen schmerzmittel nicht eigenmächtig.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
non cambi il dosaggio e il regime di trattamento senza aver consultato il suo medico.
bitte ändern sie die dosierung oder das behandlungsschema nicht ohne rücksprache mit ihrem arzt.
Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
supponendo che l'attività stessa non cambi, qualitativamente o quantitativamente, nel frattempo.
cl) abschreibung uneinbringlicher forderungen durch die gläubiger, wie einseitige an erkennung durch einen gläubiger, daß eine forderung aufgrund eines konkurses oder sonstiger faktoren nicht mehr eingezogen werden kann.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- non cambi la sua dose o interrompa isentress senza aver prima parlato con il medico.
wenn sie die einnahme von isentress vergessen haben • wenn sie eine dosis vergessen haben, holen sie diese nach, sobald sie sich daran erinnern. • wenn sie ihr versäumnis erst beim nächsten einnahmezeitpunkt bemerken, lassen sie die vergessene dosis aus und setzen sie dann die einnahme wie verordnet fort. • nehmen sie nicht die doppelte dosis ein, wenn sie die vorherige einnahme vergessen haben.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
mostra/ nasconde la barra degli strumenti. se non cambi nulla, viene mostrata.
blendet die werkzeugleiste ein bzw. aus. als standard wird die werkzeugleiste angezeigt.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non ruoti mai il selettore del dosaggio (ad esempio non cambi mai la dose) dopo che il pulsante di iniezione è stato estratto.
drehen sie den dosierring niemals (d. h., ändern sie nie die dosiseinstellung), nachdem der injektionsknopf herausgezogen wurde.
essa implica che l'atto nel suo complesso non cambi nulla e che quindi non abbia globalmente alcun significato.
aber es ist unbedingt notwendig, daß die spielregeln geklärt werden, sei es auch nur aus dem grunde, den ich ihnen genannt habe.
chi sa che non cambi e si plachi e lasci dietro a sé una benedizione? offerta e libazione per il signore vostro dio
wer weiß, es mag ihn wiederum gereuen, und er mag einen segen hinter sich lassen, zu opfern speisopfer und trankopfer dem herrn, eurem gott.
di conseguenza, è opportuno assicurare che questa situazione non cambi per i prodotti fabbricati, o importati, nell'ue.
daher sollte nun dafür gesorgt werden, dass dies bei allen in der eu hergestellten oder in die eu eingeführten produkten geschieht.
non cambi le impostazioni della pompa, anche se c’è un problema o se l’allarme della pompa suona.
verstellen sie nicht die einstellungen der pumpe, selbst dann nicht, wenn ein problem auftritt oder der alarm der pumpe ertönt.
a condizione che non cambi la località in cui le persone sono occupate effettivamente, il cambiamento di indirizzo amministrativo non ha effetti sulla continuità del l'impresa.
da der kundenkreis eines unternehmens durchaus von dessen standort abhängen kann, läßt sich hier eine positive korrelation zu dem immateriellen vermögenswert "goodwill" annehmen.