Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
in base al quadro giuridico previgente, gli stati membri erano tenuti a stabilire tra loro le disposizioni necessarie.
die früheren vorschriften besagten, dass die mitgliedstaaten die notwendigen regeln untereinander abstimmen und festlegen müssen.
secondo detto governo, il regime previgente non presentava i profili di incompatibilità con il diritto comunitario allegati dalla commissione.
nach ansicht dieser regierung wies die vorhergehende regelung nicht die von der kommission angeführten mit dem gemeinschaftsrecht unvereinbaren punkte auf.
nel testo previgente tale possibilità sussisteva unicamente nell'ipotesi in cui la corte fosse manifestamente incompetente a conoscere del ricorso.
in bezug auf die beweismittel ist vor allem auf die verpflichtung des gerichtshofeshinzuweisen, die parteien zu hören, bevor er eine beweiserhebung durch vernehmung von zeugen, begutachtung durch sachverständige oder einnahme des
per alcune particolari categorie rimane in vigore, sia per i requisiti di accesso alla pensione che per la decorrenza, la normativa previgente.
anspruch auf hinterbliebenenrente haben die familienangehoÈrigen von verstorbenen erwerbs- ta
la commissione nota al riguardo che le autorità italiane non hanno contestato la natura di "imposta previgente" dei tributi in esame.
hierzu merkt die kommission an, dass die italienischen behörden nicht bestritten haben, dass es sich bei den fraglichen abgaben um "vorher bestehende steuern" handelt.
essa segna un notevole progresso rispetto a quella previgente, in quanto consente di gestire le offerte di appalto in maniera commercialmente valida e appropriata ai vari tipi di progetti o di esigenze che possono presentarsi.
sie stellt gegenüber ihrem vorläufer insofern eine große verbesserung dar, als sie die entsprechenden möglichkeiten vorsieht, um ausschreibungen auf eine wirtschaftlich sinnvolle, für die verschiedenen arten von vorhaben bzw. erfordernissen geeignete art und weise durchzuführen.
nell'interesse della chiarezza e intelligibilità delle norme comunitarie, occorre abrogare i regolamenti ormai privi di contenuto sostanziale ed elaborarne uno nuovo sulla base del consolidamento della normativa previgente.
es dient der klarheit und verständlichkeit der gemeinschaftsbestimmungen, wenn gegenstandslos gewordene verordnungen aufgehoben und eine neue verordnung auf der basis der konsolidierten fassung der alten ausgearbeitet wird.
perché ad amsterdam si sarebbe dovuto prevedere un riferimento alle isole meno favorite quando queste, di fatto, erano già incluse tra le regioni meno favorite menzionate dal corrispondente articolo del trattato previgente?
weshalb hätte man in amsterdam einen hinweis auf die weniger begünstigten inseln aufnehmen sollen, wenn diese in wahrheit bereits unter den im alten artikel genannten weniger begünstigten regionen enthalten waren?
nell'interesse della chiarezza e dell'intelligibilità delle norme comunitarie, occorre abrogare i regolamenti ormai privi di contenuto sostanziale ed elaborarne uno nuovo sulla base del consolidamento della normativa previgente.
es dient der klarheit und verständlichkeit der gemeinschaftsbestimmungen, wenn gegenstandslos gewordene verordnungen aufgehoben und eine neue verordnung auf der basis der konsolidierten fassung der alten ausgearbeitet wird.
in tale comunicazione essi presentano una tabella indicante le disposizioni nazionali previgenti o appositamente emanate, in corrispondenza di ciascun articolo della presente direttiva.
hierzu eine aufstellung vor, aus der hervorgeht, welche bereits vorhandenen oder neu eingeführten innerstaatlichen vorschriften den einzelnen artikeln dieser richtlinie entsprechen.