Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
sono dei valori davvero ragguardevoli!
das sind wirklich werte, die sich sehen lassen können!
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
in europa il settore dei servizi ha dimensioni ragguardevoli.
dienstleistungen sind in europa das große geschäft.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
posso quindi affermare che i risultati raggiunti sono ragguardevoli.
ich finde daher, dass wir gut vorangekommen sind.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
grand scorso forniva una serie di suggerimenti ragguardevoli. voli.
erwähnenswerte vorschläge zur sicherung der rechte der geistig behinderten gibt es.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
giova ricordare che questo tipo di aiuti raggiunge in america dimensioni ragguardevoli.
es lohnt sich, sich daran zu erinnern, daß die indirekte unterstützung in amerika großes gewicht hat.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i programmi di promozione comunitari per la germania sono ragguardevoli e noi li appoggiamo decisamente.
der präsident. - vielen dank, frau wulf-mathies.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ragguardevoli, tuttavia, sono le disparità socioeconomiche tra comuni e regioni della bulcaria.
aufgaben zurückgestellt oder vernachlässigt werden.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
1 divari regionali nella crescita economica, e quindi nella disoccupazione, sono ragguardevoli.
leif thomsen, produktionsmanager bei a/s them, einem großen fahrradhersteller mit sitz in silkeborg, steht bei diesem projekt an vorderster front.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nonostante le numerose sfide impegnative, i risultati raggiunti negli ultimi quattro anni sono ragguardevoli.
trotz einiger bewährungsproben wurde in den vergangenen vier jahren viel erreicht.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la commissione ammette anche che il bilancio 1999 presenta margini di manovra ragguardevoli per questa rubrica di spesa.
die kommission räumt selbst ein, daß der haushalt 1999 beträchtliche spielräume in dieser ausgabenrubrik aufweist.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
7.1.2 sono cifre ragguardevoli, soprattutto se confrontate ai risultati dell'unione europea.
7.1.2 diese zahlen sind beachtlich hoch, vor allem wenn man sie mit den ergebnissen der europäischen union vergleicht.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la danimarca si distingue anche per gli introiti ragguardevoli provenienti dalle tasse sull'inquinamento e sulle risorse.
hinzu kommen in dänemark die nicht unbedeutenden umweltverschmutzungs- und rohstoffsteuern.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
4.15 sembra che i programmi compresi in questa linea, pur essendo combinati, non disporranno comunque di somme ragguardevoli.
fragen der sicherheit und qualitätskontrolle sowie der preisgestaltung aufwerfen" könnte.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
abbiamo evidenziato anche le percentuali di irregolarità che abbiamo individuato due anni fa e l'anno scorso: sono ragguardevoli.
das ist nämlich wichtig im zusammenhang mit dieser Überkompensierung.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anche in questo caso bisogna stare molto attenti per garantire le entrate dell'unione europea, e si tratta di cifre ragguardevoli.
friedmann, präsident des europäischen rechnungshofes. - herr präsident, meine sehr geehrten damen und herren abgeordneten!
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- i settori più vulnerabili alle fluttuazioni cicliche sono ragguardevoli in termin4 di tonnellaggio (acciaio, carbone, edilizia)
- die für konjunkturschwankungen anfälligsten sektoren sind für das güterverkehrsaufkommen wichtig (stahl, koks, baustoffe),
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
— lo sviluppo dell'intermodalità richiede spesso investimenti ragguardevoli, fra l'altro per materiali, terminali e sistemi informativi.
— den faktoren überhöhte bzw. nichtangepaßte geschwindigkeit und fahren unter alkoholeinfluß, die zu den hauptunfallursachen zählen, sollte die allergrößte aufmerksamkeit gewidmet werden.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"grazie a questa situazione, gli stati uniti hanno ottenuto risultati ragguardevoli, che ci mettono piuttosto a disagio", egli ha notato.
vielleicht liegen wir einfach richtig mit unserem gefühl, dass patente für geschäftsmethoden die innovation in der europäischen wirtschaft im ganzen weder anregen noch unterstützen." =
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
• le nostre relazioni con l’europol s’intensificano e si rafforzano. sebbene siano stati compiuti ragguardevoli progressi, resta ancora molto da fare.
• unsere beziehungen zu europol werden intensiver und stärker, dennoch bleibt — trotz guter fortschritte — noch einiges zu tun.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in misura ragguardevole
in hohem masse
Laatste Update: 2012-01-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: