Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
nel bilancio risulta tuttora una doppia riserva per gli edifici.
die aufgabenteilung ist eine bedingung dafür, daß dieses vorhaben erfolgreich umgesetzt wird.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
nella pratica l' utilità di europol risulta tuttora assai limitata.
in der praxis ist der nutzen von europol nämlich vorerst noch sehr begrenzt.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
in non pochi paesi l' attuazione dell' acquis comunitario risulta tuttora molto lacunosa.
in vielen ländern ist die umsetzung des acquis communautaire noch sehr mangelhaft.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
per una grande impresa l’accesso ai capitali risulta tuttora più agevole rispetto a una piccola.
es ist immer noch viel einfacher für große unternehmen, zugang zu kapital zu erhalten, als für kleine unternehmen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la concentrazione di halon nell'atmosfera risulta tuttora in aumento, in contrapposizione a quanto atteso in precedenza.
der halongehalt der atmosphäre ist entgegen früheren erwartungen noch im ansteigen begriffen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
un’ampia cooperazione tra i cantieri risulta tuttora ostacolata dalle divergenze tra le specifiche operative delle diverse marine nazionali.
einer weit reichenden zusammenarbeit stehen derzeit noch die unterschiedlichen anforderungen der nationalen streitkräfte entgegen.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
riguardo alle varie questioni menzionate, la reale situazione della coregolamentazione e dell’autoregolamentazione nel mercato unico risulta tuttora poco nota.
im lichte der verschiedenen vorstehend angesprochenen aspekte ist die tatsächliche situation der koregulierung und der selbstregulierung im binnenmarkt noch immer weitgehend unklar.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il sostegno a tale tipo di cooperazione risulta tuttora necessario, ma dovrebbe essere adattato alle nuove esigenze dell'economia basata sulla conoscenza.
eine förderung dieser art der zusammenarbeit ist weiterhin notwendig, sie sollte jedoch angepasst werden, um den anforderungen der wissensbasierten wirtschaft besser zu entsprechen.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
benché le notifiche siano aumentate a seguito di un' intensificazione dei controlli, spesso il controllo esercitato da parte degli stati membri risulta tuttora insufficiente.
die meldungen haben aufgrund stärkerer kontrolle zugenommen, die mitgliedstaaten kontrollieren jedoch oft immer noch nicht in dem vorgeschriebenen umfang.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
È questo un chiaro esempio di una certa inefficienza del mercato visto che, a fronte di una domanda latente di servizi pubblici, la domanda effettiva risulta tuttora relativamente debole.
dies ist ein eindeutiges beispiel für eine art marktversagen, denn trotz des bestehens einer latenten nachfrage nach dienstleistungen des öffentlichen sektors ist die derzeitige aktive nachfrage noch immer relativ schwach.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mi sia consentito augurare a tutti gli onorevoli colleghi tuttora viventi le migliori vacanze possibili. li.
ich möchte allen kollegen, die bis jetzt durchgehalten haben, die allerbesten ferien wünschen, die sie sich leisten können.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
inoltre, anche i più avanzati tra gli stati membri sono in ritardo rispetto a paesi terzi con prestazioni più elevate e l'europa nel suo complesso risulta tuttora in posizione di svantaggio sul fronte della competitività.
selbst hoch entwickelte mitgliedstaaten hinken leistungsfähigeren drittstaaten hinterher, und europa als ganzes liegt in punkto wettbewerbsfähigkeit insgesamt zurück.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si registrano miglioramenti in termini di applicazione e rispetto della legge e azioni riuscite contro le reti criminali, talvolta in collaborazione con gli stati membri, ma la cooperazione tra gli organismi responsabili della lotta contro la criminalità organizzata risulta tuttora insufficiente.
bei der durchsetzung der rechtsvorschriften sind zuwächse sowie erfolge bei aktionen gegen verbrecherkartelle zu verzeichnen, die in einigen fällen in zusammenarbeit mit eu-mitgliedstaaten durchgeführt wurden. allerdings ist die zusammenarbeit der an der bekämpfung des organisierten verbrechens beteiligten behörden noch unzureichend.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
inoltre, anche i più avanzati tra gli stati membri registrano un certo ritardo in alcuni settori rispetto a paesi terzi con prestazioni più elevate e l'europa nel suo complesso risulta tuttora in posizione di svantaggio sul fronte della competitività.
selbst hoch entwickelte mitgliedstaaten hinken leistungsfähigeren drittstaaten hinterher, und europa als ganzes liegt in punkto wettbewerbsfähigkeit insgesamt zurück liegen auf bestimmten gebieten im vergleich zu leistungsfähigeren drittstaaten zurück.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il libro mette parimenti in risalto il fatto che un numero maggiore di donne segue corsi di livello universitario, nei quali peraltro la presenza femminile risulta tuttora inferiore a quella maschile, benché questa tendenza sia invertita in danimarca, spagna, francia, portogallo, finlandia e svezia.
es heißt dort auch, daß die zahl der studierenden frauen zunimmt. euweit studieren zwar immer noch weniger frauen als männer, doch in dänemark, spanien, frankreich, portugal, finnland und schweden hat sich das verhältnis umgekehrt.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
discrepanze troppo forti tra uno stato membro e l' altro provocano infatti distorsioni della concorrenza; persino all' interno del nostro gruppo risulta tuttora impossibile accordarsi su un unico metodo di assegnazione, che si tratti del grandfathering o della vendita all' asta.
zu große unterschiede zwischen den mitgliedstaaten führen zu wettbewerbsverzerrungen. in der frage der zuteilungsmethode- grandfathering oder versteigerung- bestehen noch unterschiedliche präferenzen, auch innerhalb unserer fraktion.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
19. considerando che l'offerta, da parte dei gestori dei satelliti, di capacità del segmento spaziale per sistemi di comunicazione via satellite nazionali, privati o internazionali a gestori di reti di stazioni terrestri per collegamenti via satellite risulta tuttora soggetta, da parte delle autorità di regolamentazone di alcuni stati membri, a restrizioni diverse da quelle compatibili con gli accordi per il coordinamento delle frequenze e dei siti richieste dagli impegni internazionali assunti dagli stati membri; che queste restrizioni aggiuntive sono in contrasto con l'articolo 59 del trattato, dal quale risulta che a detti gestori dei satelliti deve essere garantita piena libertà di fornire i loro servizi in tutto il territorio della comunità una volta ottenuta la licenza in uno stato membro;
19. die vergabe von raumsegmentkapazität nationaler, privater oder internationaler satelliten-systeme an lizenzierte betreiber von satellitenfunknetzen unterliegt gegenwärtig in einigen mitgliedstaaten immer noch rechtlichen beschränkungen, die nichts mit frequenz- und positionskoordinierung aufgrund internationaler festlegungen der mitgliedstaaten zu tun haben. diese zusätzlichen beschränkungen verstossen gegen artikel 59, demzufolge satellitenbetreiber, sobald sie die lizenz eines mitgliedstaates besitzen, völlig freie hand habe, um ihre dienste überall in der gemeinschaft anzubieten.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: