Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
noi non smetteremo di perseguire la questione.
wir werden diese sache auf jeden fall weiterverfolgen.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
tra smetteremo a chi di ragione le sue osservazioni e
wir werden ihren einwand weitergeben und auch den verkehrsausschuß befragen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
stewart smetteremo il suo messaggio da questo parlamento. to.
ich möchte mich zu einer angelegenheit von sportlichem interesse äußern.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quando smetteremo di perquisire i liberi cittadini alle nostre frontiere?
wann hören wir auf, freie bürger an unseren grenzen zu durchsuchen?
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
riusciremo a dare un futuro alle zone rurali solo se smetteremo di produrre scartoffie.
das gelingt nur, wenn wir endlich auf hören, papiere zu fabrizieren.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non smetteremo di insistere su questo punto, come abbiamo già fatto in passato.
darüber sind wir uns alle einig. frau martin und noch viele andere mehr.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quando smetteremo di proteggere, per citare un esempio, i vini bianchi austriaci?
wann werden wir aufhören, um ein beispiel zu nennen, die österreichischen weißweine zu schützen?
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
mi auguro che la smetteremo di incolpare la commissione e ce la prende remo con i veri responsabili.
die verfahren werden daher auf drei hauptformeln reduziert und die gegenwärtigen varianten abgeschafft.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
noi ricordiamo loro questi impegni, e non smetteremo di chieder loro di mantenere le promesse fatte.
dies, verehrte kolleginnen und kollegen, ist die wirkliche
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
teniamo a precisare che non smetteremo di fare pressione sull’ ue affinché affronti seriamente il problema.
und wir werden nicht aufhören, die eu nachdrücklich aufzufordern, dieses problem ernst zu nehmen.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
la smetteremo di limitarci a denunciare semplicemente le cose con tono sentimentale, per metterci la coscienza a posto?
ich hoffe, daß dies nicht der fall ist, aber es ist ganz sicher notwendig, daß wir über die erforderlichen informatio
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
questo è lo scopo della bozza di dichiara zione comune sugli aiuti alimentari che noi tra smetteremo alle altre istituzioni.
das problem der kleinerzeuger und die stützung ihres einkommens auf jedem erreichbarem weg verlangt eine politische entscheidung.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e, infine, quando smetteremo di finanziare e di garantire incondizionatamente la quantità, a detrimento della qualità?
das ergebnis werden höhere getreideüberschüsse, weniger landwirte und längere arbeitslosenschlangen sein.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non per questo smetteremo di ripetere che l’ adesione della turchia all’ unione europea è sia insostenibile che antidemocratica.
das wird uns nicht davon abhalten, weiterhin darauf hinzuweisen, dass der beitritt der türkei zur europäischen union untragbar und undemokratisch ist.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
da parte nostra, non smetteremo, nel prossimo futuro, di rammentare che l'unione europea consiste essenzial-
ich bitte den ministerrat und die kommission eindringlich, uns in dieser hinsicht nicht im stich zu lassen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
smetteremo di versare lacrime di coccodrillo, vedendo i nostri giovani morirci davanti agli occhi uccisi dall'eroina, sì o no?
hören wir endlich auf, krokodilstränen zu vergießen, wenn junge menschen neben uns an heroin sterben, ja oder nein?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si tratta di una strada difficile da percorrere. per quanto ci riguarda, non smetteremo di affermare con forza che nessuna altra priorità dovrà ridurre la priorità accordata alla lotta contro la disoccupazione.
(fr) sie gestatten mir bestimmt, herr piquet, ihnen zu sagen, daß auch sie kein patentrezept gegen die strukturelle krise vorgeschlagen haben, der nicht nur europa, sondern die ganze welt gegenübersteht.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la vuvuzela fa parte dell'eredità del nostro paese...quindi no, non smetteremo di suonarla e voi potete lamentarvi all'infinito!!!"
die vuvuzela ist teil des kulturerbes unseres landes... so nein wir werden nicht aufhören sie zu blasen und du kannst dich darüber beschweren, bis die kühe nach hause kommen!!!"
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
in ogni caso, sia chiaro che non smetteremo di rivendicare uno statuto unico. non abbiamo atteso questo statuto per adottare misure di controllo delle trasferte e delle spese di viaggio, riducendole in maniera significativa.
auf jeden fall muß klar sein, daß wir weder bei der forderung nach einem einheitlichen statut haltmachen, noch auf dieses statut gewartet haben, um maßnahmen zur kontrolle von diäten und reisekosten zu ergreifen und sie bedeutend zu senken.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
questo non significa che smetteremo di adoperarci per conseguire una cooperazione ancor più efficiente; l’ esecutivo rimane, come sempre, a disposizione della commissione per le petizioni.
das heißt aber nicht, dass wir nicht auch weiterhin eine noch bessere zusammenarbeit anstreben. die kommission steht nach wie vor dem ausschuss zur verfügung.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: