Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
sono anche riconoscente al l'onorevole stauffenberg per la sua chiarissima spiegazione.
und schließlich, herr präsident, muß zu lasten der haushaltslinie 936 die rückführung der salvadorianischen flüchtlinge mit hilfe der entsprechenden internationalen organisationen wirtschaftlich unterstützt werden.
chi mi critica ha il suo punto di vista. l'onorevole stauffenberg mi ha accusato di essere antitedesco.
wieder einmal erleben wir, daß sich das parlament - wenn auch mit einer knappen mehrheit von 2 stimmen, zu einem bereich äußert, in dem die gemeinschaft keine zuständigkeit hat.
È quanto ha fatto l'onorevole stauffenberg riprendendo una proposta dei democristiani e con l'appoggio dei socialisti.
die initiatoren und auch der rechtsausschuß haben lange darüber diskutiert und überlegt, wie wir dieses verfahren tat sächlich umsetzen können.
l'onorevole stauffenberg ha fatto un'annotazione originale e interessante: la commissione lo ringrazia e farà tutto il possibile per recepirla.
da her unterstützen wir die bemühungen des ausschusses für umweltfragen und der berichterstatterin, frau jackson, um eine verbesserung und verschärfung der richtlinie.
la relazione stauffenberg deve essere approvata per il suo aspetto costituzionale. noi democratici cristiani avevamo plaudito alla proposta del presi dente delors di mettere alla prova il nostro diritto d'iniziativa.
nach meiner meinung ergäben sich bessere möglich keiten für die arbeit und ein besseres verständnis zwi schen unseren beiden institutionen, wenn wir ein solches verfahren einrichten könnten.
mi riferisco fra gli altri ai patrioti ed ai combattenti della resistenza in ogni nazione d'europa e di ogni tendenza politica: il conte stauffenberg, julius leber, ernst thälmann.
die angeblichen fortschritte des regimes hinsichtlich der demokratisierung bezeichnet er als sehr beschränkt und völlig unzureichend.
a2-248/87), presentata dall'onorevole stauffenberg a nome della commissione giuridica e per i diritti dei cittadini, sull'assistenza giudiziaria e amministrativa delle autorità e degli organi giurisdizionali degli stati membri riguardo a disposizioni e a norme di qualità relative ai generi alimentari: approvata
a2-248/87) von herrn stauffenberg im namen des ausschusses für recht und bürgerrechte über rechts- und amtshilfe der behörden und gerichte der mitgliedstaaten bei lebensmittelrechtlichen vor schriften und qualitätsnormen: angenommen