Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
lo sforzo delle associazioni per tenere insieme i due capi della corda divento sempre più difficile
oft gilt es auch, erworbene rechte und sogar vorrechte zu ver teidigen (dieser haltung begegnet man manchmal auch bei den fachgewerkschaften) .
propongo pertanto di tenere la votazione su queste relazione insieme alla votazione sulla relazione ghergo.
dabei wird europa vielleicht dazu ge zwungen werden, die wirtschaft seiner mitgliedstaaten zu demokratisieren.
disse [mosè]: “se dopo di ciò ancora ti interrogherò, non mi tenere più insieme con te.
er (musa) sagte: "wenn ich dich danach (noch einmal) nach irgend etwas frage, dann lasse mich dich nicht mehr begleiten.
assicuratevi quindi di tenere pronta una copia tradotta del vostro diploma, ma non inviatela insieme alla candidatura.
halten sie also ein übersetztes abschlusszeugnis bereit, von dem sie aber bei der bewerbung keine kopie mitschicken.
ognuno sa di che cosa tenere conto se, insieme con le riduzioni previste, si completano le misure di accompagnamento.
ich persönlich bedaure die tatsache, daß die kommission nicht mit genügend initiativen zu der zukunftsplanung der landwirte aufwartete, denn dies ist heute eine der schlüsselfragen der landwirtschaft.
crediamo che gli stati membri debbano agire all’ unisono e che si debba tenere insieme il progetto europeo.
wir sind der Überzeugung, dass die mitgliedstaaten einstimmig handeln sollten und dass wir das europäische projekt zusammenhalten müssen.
occorrerà tenere conto di questi investimenti insieme a quelli delle ifi, in particolar modo quelli della bei e della bers.
diese investitionen sowie diejenigen der ifi, insbesondere der eib und der ebwe, müssen berücksichtigt werden.
un pilastro sociale per tenere adeguatamente conto, insieme ad altri fattori, degli effetti sociali degli adeguamenti economici;
einer sozialen säule, um u.a. die sozialen auswirkungen der wirtschaftlichen anpassungen angemessen zu berücksichtigen;
essa non può essere modificata senza tenere conto dell'insieme dei dati sulle condizioni di lavoro, né senza la partecipazione degli interessati.
sie können nicht ohne partizipierung des arbeitenden und ohne vollständige beachtung anderer daten der arbeitsbedingungen modifiziert werden.
in questo periodo non ci sono state altre organizzazioni che hanno operato per tenere insieme i rifugiati in cinque campi in quattro diversi paesi, provvedendo alle loro necessità di base.
diese scheu vor dem in symbolischer hinsicht politischsten organ der union scheint uns kein gutes omen für das verständnis dessen, was heute in den noch besetzten gebieten und vor allem in den flüchtlingslagern geschieht.
la programmazione strategica viene aggiornata ove opportuno, in particolare per tenere conto dell’esito dell’insieme delle valutazioni menzionate nell’atto costitutivo.
die strategische planung wird bei bedarf aktualisiert, insbesondere um den ergebnissen der im gründungsakt vorgesehenen gesamtbewertungen rechnung zu tragen.
penso quindi che ci troviamo in una situazione assolutamente precaria : occorreranno, infatti, perlomeno altri otto anni prima che il pretolio del mare del nord possa tenere insieme la comunità.
der präsident. — das wort hat herr louwes, um für die dringlichkeit zu sprechen.
gafo fernandez propone di creare un sottocomitato per tener conto dell'insieme degli interessi in gioco.
herr gafo fernandez schlägt die einsetzung eines unterausschusses vor, um alle interessen berücksichtigen zu können.