Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dà un bacio sulle labbra colui che risponde con parole rette
eine richtige antwort ist wie ein lieblicher kuß.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
un bacio dolce
un dolce abbraccio
Laatste Update: 2020-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ti mando un bacio
i send you a kiss
Laatste Update: 2014-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
un bacio, a presto
guten morgen mein schatz
Laatste Update: 2021-12-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
che gravava sulle tue spalle?
die deinen rücken niederdrückte,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ciao caro amico un bacio e un abbraccio
hello dear friend a kiss and a hug
Laatste Update: 2020-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
vuoi avvicinarti allo schermo per un bacio?
sie wollen für einen kuss dicht an die kamera heran?
Laatste Update: 2017-02-20
Gebruiksfrequentie: 9
Kwaliteit:
Referentie:
serpuchovskoj dette un bacio sulle umide e fresche labbra del bel giovane maresciallo e, asciugandosi la bocca col fazzoletto, si accostò a vronskij.
serpuchowskoi küßte den forschen wachtmeister auf die feuchten, frischen lippen, wischte sich den mund mit dem taschentuche ab und trat zu wronski.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sia pace sulle tue mura, sicurezza nei tuoi baluardi
es möge friede sein in deinen mauern und glück in deinen palästen!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
mio amore ti mando un bacio,tanti bacini
mi amor te mando un beso, muchos besos
Laatste Update: 2021-05-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
i miei occhi prevengono le veglie per meditare sulle tue promesse
ich wache auf, wenn's noch nacht ist, zu sinnen über dein wort.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e li scriverai sugli stipiti della tua casa e sulle tue porte
und sollst sie über deines hauses pfosten schreiben und an die tore.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
il file di configurazione che contiene informazioni sulle tue stampanti installate localmente.
die einrichtungsdatei, die informationen über ihre lokal installierten drucker enthält.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
si è lasciato sedurre in segreto il mio cuore e con la mano alla bocca ho mandato un bacio
daß ich mein herz heimlich beredet hätte, ihnen küsse zuzuwerfen mit meiner hand?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
due donne che fanno parte dei combattenti della guerriglia si scambiarono un bacio dolce e furtivo.
zwei guerrillakämpferinnen tauschten einen sanften, kurzen kuss aus.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tu non mi hai dato un bacio, lei invece da quando sono entrato non ha cessato di baciarmi i piedi
du hast mir keinen kuß gegeben; diese aber, nachdem sie hereingekommen ist, hat sie nicht abgelassen, meine füße zu küssen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
la leggenda narra che l’amore sigillato con un bacio proprio qui, durerà per sempre.
einer legende nach soll nämlich die liebe, die hier durch einen kuss besiegelt wird, ein leben lang halten.
Laatste Update: 2017-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
non potevo entrare e darle un bacio, perché bisognava ingannare l'orecchio vigilante della bambinaia.
dem gedanken hineinzugehen und sie zu umarmen durfte ich nicht raum geben.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
si trattò d’un bacio nel parlatorio del carcere davanti al rappresentante della pubblica accusa...”.
es war ein kuss vor dem staatsanwalt im besuchszimmer des gefängnisses......".
Laatste Update: 2012-05-16
Gebruiksfrequentie: 10
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
cullavo il mio dolore nella dolce speranza di deporre presto un bacio su quelle pupille chiuse, ma il momento non era giunto per avvicinarmi a lui.
wenn das der fall, so kennst du mich wenig. in meinen schmerz mischte sich die süße hoffnung, daß ich bald versuchen würde, einen kuß auf diese marmorstirn zu drücken, auf diese krampfhaft zusammengepreßten lippen – bald – aber jetzt noch nicht. noch wollte ich ihn nicht anreden.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: