Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
stiamo bene
what are you doing
Laatste Update: 2018-12-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
noi stiamo bene
we are fine
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
noi stiamo bene.
k. is doing well too.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
stiamo bene così”.
roma have got a lot of good players, just like we do, but we're fine as we are."
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
stiamo bene grazi
have been thinking about you
Laatste Update: 2023-04-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
da otto mesi a questa parte, tutto ciò è scomparso.
this has all disappeared over the last eight months.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie:
a parte tutto, ringrazio il relatore, l' onorevole jarzembowski.
despite everything, i thank the rapporteur, mr jarzembowski.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
grazie a dio stiamo bene, abbiamo assistenza spirituale.
thanks be to god we are well, we have spiritual assistance.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a parte tutto, è molto bello e piacevole vivere in questa casa.
otherwise the house is very pretty and pleasant to live in.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a parte tutto ciò, questo dibattito è inutile, improprio e fuori luogo.
this debate is, furthermore, a waste of time, out of place and improper.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
Referentie:
infondo sai che noi stiamo bene insieme
i feel you i don't know what to do
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
d' altra parte tutto ciò è contenuto nella relazione.
moreover, all of that is contained in the report.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie:
dopo tutto, stiamo cercando di realizzare una legislazione efficace ed efficiente.
after all, we are looking for effective and efficient legislation.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
Referentie:
, a parte tutto il resto, i.e. 15.000.000 di record, il costrutto etc.!!!
, a parte tutto il resto, i.e. 15.000.000 di record, il costrutto etc.!!!
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a parte tutto questo, è stato un piacere contrattare con la proprietaria e la posizione era eccezionale.
despite these facts, the owner was nice to work with and the location was outstanding.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ma siamo agli inizi di tutto … stiamo cercando reti, collaborazioni ed aiuti.
but we are still at the very beginning … we are looking for networks, collaborations and assistance.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
signor presidente, onorevoli colleghi, innanzi tutto stiamo parlando di due argomenti.
mr president, ladies and gentlemen, there are, primarily, two things at issue here.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
a parte tutto ciò, continuo a scrivere non appena mi si accende l'ispirazione, e mi godo la vita :-)
besides that i'm writing songs whenever i feel inspired, and enjoying life :-)
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ci sentiamo sicuri nel suo amore solo quando stiamo bene.
we feel safe in his love only if we've done well.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a parte tutto questo, il nostro lavoro non va considerato finito con l'adozione dei pareri in sessione plenaria.
it would also be a mistake to imagine that our work is complete once an opinion has been adopted in plenary session.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: