Je was op zoek naar: avete figli? (Italiaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

English

Info

Italian

avete figli?

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Engels

Info

Italiaans

e a loro spetterà un quarto di quello che lasciate, se non avete figli.

Engels

12. in what your wives leave, your share is a half, if they leave no child; but if they leave a child, ye get a fourth; after payment of legacies and debts.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

“tanti di voi qui avete figli e tutti siamo figli. facciamo una cosa, un minutino, non ci allungheremo tanto.

Engels

many of you here present have children and we are all children. let us do something, a minute of silence.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

se avete figli (o nipoti) vorrete che anche loro si divertano in ticino. ci sono molte attività interessanti che si possono praticare con loro. eccovi alcuni esempi:

Engels

if you have children (or grandchildren) you will want them to have a great time in ticino. there are many exciting activities you can undertake with them. here are just some examples:

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

mentre era impegnato con questo lavoro, il contadino disse lo sconosciuto, "vieni nel mio giardino con me per un po ', ho ancora qualcosa da fare." aveva scavato alcuni buchi nel giardino, e ora voleva piantare alcuni alberi in loro. "avete figli," chiese lo sconosciuto, "che ti potrebbe aiutare con il tuo lavoro?" - "no," rispose il contadino, "avevo un figlio, è vero, ma è da tempo uscì nel mondo era un buono a nulla bene, acuto, e conoscendo, ma lo avrebbe fatto. imparare nulla ed era pieno di cattivi trucchi, finalmente correva lontano da me, e da allora ho sentito nulla di lui."

Engels

whilst she was busy with this work, the peasant said to the stranger, "come into my garden with me for a while, i have still something to do there." he had dug some holes in the garden, and now wanted to plant some trees in them. "have you no children," asked the stranger, "who could help you with your work?" - "no," answered the peasant, "i had a son, it is true, but it is long since he went out into the world. he was a ne'er-do-well; sharp, and knowing, but he would learn nothing and was full of bad tricks, at last he ran away from me, and since then i have heard nothing of him."

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,793,286,978 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK