Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
la cerimonia funebre si è tenuta il 14 gennaio 2006 nella chiesa centrale di inkis nella provincia del bas-congo.
the funeral took place on 14 january 2006 in the central church in inkisi, in the province of bas-congo.
una ricca contessa chiede a don matteo di celebrare la cerimonia funebre di un vecchio ospite di una casa di riposo, libero ferretti.
a wealthy countess asks don matteo to officiate at the funeral of a guest at an old age home, libero ferretti.
7. spesso dopo la cerimonia funebre i partecipanti si ritrovano in un ristorante o in un caffé, oppure viene ordinato un servizio di catering a domicilio.
7. mourners often meet after the funeral service for a reception in a restaurant or café or at home using outside catering.
cerimonia funebre avrà inizio nella chiesa dove il morto giaceva nella sua bara, poi chi vuole uscire e dire qualche parola e mettere un fiore sulla bara.
funeral ceremony begins inside the church where the deceased lies in her coffin, then everyone who wants to go back and say a few words and put a flower on the casket.
i convitati alla cerimonia funebre, raccolti in ampio semicerchio attorno alla tomba, iniziarono a disporsi in fila. ruth s’aggregò collocandosi in coda alla fila.
the mourners, who made a ragged semi-circle around the grave, started to form a queue. ruth joined the end of it.
11 marzo cerimonia di hōyō e zazen dalle 06:30 alle 08:00. cerimonia funebre in ricordo del terremoto dell'est del giappone del 2011.
11 march. hōyō ceremony and zazen – 06:30 to 08:00 - to commemorate the victims of the great earthquake that struck eastern japan in 2011.
profondamente rammaricato da tutti come se fosse stato un membro della famiglia, la sua memoria è stata onorata da dimostrazioni di simpatia e di venerazione per le folle che accorrevano alla sua cerimonia funebre.
deeply regretted by all as if he had been a member of the family, his memory was honored by demonstrations of sympathy and veneration by the crowds that flocked to his funeral ceremony.
signor presidente, le chiedo, a nome del parlamento, di esprimere le condoglianze alla famiglia del signor zapata, che è stata vittima di ripetute vessazioni persino durante la cerimonia funebre.
i am calling on you, mr president, on behalf of parliament, to send your condolences to mr zapata's family, which is being harassed at his funeral.
parleremo dell'imbalsamazione dei defunti, della deposizione in altri luoghi del cuore e delle interiora nonché della cerimonia funebre dei "poveri peccatori" imperiali.
hear about the embalming of the corpses, the burying of heart and entrails at other locations and the burial ceremony of the “poor sinners”.
maestro di cerimonia di tutti gli spettacoli dei freaks, si occupa anche delle cerimonie funebri in occasione dei combattimenti notturni.
ringmaster of every freaks' show, he also takes care of the burial ceremonies for the late night fights.
i funerali si terranno martedì 26 novembre alle ore 15 presso la cattedrale di s. pietro a frascati: prima della cerimonia funebre, sarà allestita una camera ardente a palazzo marconi, la sede del comune di frascati, dalle 10 alle 13.
the funeral will be held on 26 november at 15:00 at the san pietro cathedral in frascati: before the funeral on tuesday there will be a mortuary chapel in palazzo marconi, frascati city hall, from 10:00 to 13:00.