Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
la cortesia.
the courtesy.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cercate di rammentare la cortesia di base.
do try to remember basic courtesy.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
( cortesia di franco malerba )
( courtesy of franco malerba )
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
spero che la commissione abbia la cortesia di rispondere.
i hope the commission is prepared to respond on this point.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
volete avere la cortesia di sedervi e fare silenzio?
would you be kind enough to sit down and be quiet please?
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
vi chiediamo la cortesia di avere un po’ di pazienza.
we ask courtesy to have some patience.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ringrazio il parlamento per aver avuto la cortesia di ascoltarmi oggi.
i thank parliament for its courtesy in hearing me today.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
abbia la cortesia di rispondere per iscritto, se non può farlo ora.
please be so good as to answer in writing if you are not able to give an answer straightaway.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
"guardi, se ho avuto il coraggio di chiedere, lei avrebbe potuto anche farmi la cortesia di rispondere.
"look, if i was brave enough to ask, you could at least give me the courtesy of a response!
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
la consulenza e la cortesia di personale qualificato che sa garantire servizi su misura.
costumer service by qualified and friendly staff that will ensure coordinated service specifically for you.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
può avere la cortesia di ripetere la versione definitiva di questo emendamento orale?
would you be so kind as to repeat what the oral amendment should really consist of?
Laatste Update: 2013-07-08
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
forse potrebbe usare la cortesia di aggiungere qualcosa su come procederemo in questo incontro.
i would be grateful if you could briefly say something more about our approach at that meeting.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
signori commissari, forse potrete avere la cortesia di esprimervi nuovamente a questo proposito.
commissioners, perhaps you would be so kind as to tell us what you think about that.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
anzitutto vorrei ringraziare il commissario monti per aver avuto la cortesia di consultare il parlamento europeo.
first of all, i should like to thank commissioner monti for having had the courtesy to consult the european parliament.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
credo che dovremmo avere la cortesia di chiedere ai nostri cittadini, ai nostri elettori, se approvano.
i think we ought to have the courtesy to ask our people, our voters, whether they approve.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
cortese di gavi
cortese di gavi
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ringrazio, infine, anche l'aula per la cortesia di avere ascoltato il mio intervento nonostante l'ora tarda.
finally, i also want to thank this chamber for being so good as to listen to these words at this late hour.