Je was op zoek naar: com'era? (Italiaans - Engels)

Italiaans

Vertalen

com'era?

Vertalen

Engels

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Engels

Info

Italiaans

com’ era l’ europa 50 anni fa?

Engels

what was europe like 50 years ago?

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

com' era allora disciplinato il processo decisionale?

Engels

how did they deal with decision-making in those days?

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Italiaans

ricordano com’ era, e a che cosa ha portato.

Engels

they remember what that was like, and what it led to.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

il mediterraneo com' era una volta cosÌ bella, cosÌ vicina

Engels

the mediterranean as it once was

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

e gli allarmi aerei, e com`era ogni volta, terribile.

Engels

the air raid warnings were always dreadful.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

com' era prima, e lo spirito torni a dio, che lo ha dato.»

Engels

then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return unto god who gave it. »

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

tutte le classi insieme, com`era l`usanza nei paesini.

Engels

all the classes together, like it used to be in the villages.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

credo che la conferenza intergovernativa stia procedendo com’ era prevedibile che procedesse.

Engels

indeed, let us ward off illness, but let us not continue to condemn to death entire populations of the world in the name of freedom and legality.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

ebbene, noi abbiamo cambiato il passato e l' europa è diversa da com' era nel dopoguerra.

Engels

well, we have changed the past and europe is a different place from what it was in the post-war era.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Italiaans

com era da aspettarsi, la polizia lo arrestò temporaneamente a causa della sua tonaca.

Engels

the police arrested him temporarily, as it was to be expected, for his wearing a monk’s cowl.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

il nome del convoglio, com era uso, era quello del capo scorta, il cacciatorpediniere tarigo.

Engels

it was named after the destroyer r.n. tarigo, which was the lead escort.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

oliver heine: la filosofia di base è sicuramente rimasta tale e quale com' era all´inizio.

Engels

oliver heine: the basic philosophy has definitely remained the same since the start.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

al terzo intervallo della partita la pubblicità delle dot com era diventata la parte più comica dello spettacolo.

Engels

by the third quarter the advertisements for dot coms had become the running joke of the game.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ma l esplosione non modifica la struttura sistemica e con il tempo il sistema si riunisce com era prima della scissione.

Engels

but the explosion doesn’t change the systemic structure and time puts the system back as it was.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

com`era nel 1939, questa decisione di andar via o di restare. come si rendeva pubblico, per cosa ci si era deciso?

Engels

what was it like to take that decision in 1939 - to stay or to leave? how did you make your decision known? what happened afterwards?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

quattro anni fa, quando sono stato eletto presidente, la corea versava in condizioni disperate, afflitta com' era da una grave crisi finanziaria.

Engels

when i was elected president four years ago, korea was in a desperate situation, faced with a serious financial crisis.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Italiaans

ansioso com era di imbarcarsi nella sua vera carriera e grato a theo per l incoraggiamento, vincent sentì nondimeno di non avere nulla di degno da inviare.

Engels

eager as he was to embark on his true career and grateful for theo's encouragement, vincent nevertheless felt he had nothing worth sending.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

com' era prevedibile, i temi principali, dall' ampliamento alla cig, passando dalla carta dei diritti fondamentali, sono stati deferiti in gran parte al vertice di nizza.

Engels

it was a disappointment for that very reason. predictably, the main themes, ranging from enlargement to the cig, via the charter of fundamental rights, were largely put off for the nice summit.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Italiaans

si è riusciti ad ottenere- com' era nei nostri auspici- una distribuzione equilibrata dei fondi tra le azioni per lo scambio di giovani e quelle per il servizio volontario.

Engels

as we had wished, it was possible, in the various actions, to achieve balanced allocation of resources between youth exchange and voluntary service.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Italiaans

ora continueró con la mia vita com´era prima della malattia, che è stata solo un pi ˛ccolo ostacolo in essa, niente di più.

Engels

the overload in the kidneys disappeared, my tingling sensations and trembling in the hands are history for me, the same as the tirless pain that i had in the knees. at present, i am continuing life like i was before but without even realizing i had the disease, it was a small obstacle, and nothing more.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,913,793,576 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK