Je was op zoek naar: completa con l'articolo determinativo (Italiaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

English

Info

Italian

completa con l'articolo determinativo

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Engels

Info

Italiaans

l'uso dell'articolo determinativo

Engels

use of the definite article

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

articolo determinativo

Engels

definite article

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Italiaans

per l'anno si usa anche l'articolo determinativo seguendone le regole.

Engels

the definite article precedes the year.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

gli aggettivi bello e quello seguono la stessa regola dell'articolo determinativo.

Engels

the adjectives bello and quello follow the same rules of the definite article.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

la: è l'articolo, l'unico in esperanto. È molto simile all'articolo determinativo in italiano.

Engels

la:is an article, the only article in esperanto. it is like the word "the" in english.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

una caratteristica interessante del wolof è che, a differenza dell'italiano, l'articolo determinativo si mette dopo il sostantivo.

Engels

a unique feature of wolof is that, unlike english, the definite article comes after the noun.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

8.4 si usa l’articolo determinativo davanti al nome del giorno per indicare un’azione compiuta regolarmente.

Engels

8.4 in italian the definite article is used in front of the name of the day to indicate a recurrent action.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

9.1 a differenza dell’inglese in italiano l'ora si esprime facendo precedere il numero cardinale dall'articolo determinativo femminile plurale.

Engels

9.1 it is two o' clock. 9.1 unlike in english in italian time is expressed with the definite article, in the feminine plural form, in front of the cardinal number.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

gli articoli determinativi i e le in italiano non esistono in indonesiano.

Engels

the words kami and kalian in indonesian are used to speak with several people.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,788,325,791 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK