Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
che così va ...
blog pause and so ...
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
prendo insomma in parola il commissario quando afferma che così sarà.
i therefore take the commissioner ' s words as a promise that this will happen.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
spero che così sarà.
i trust they will find it in themselves to do so.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
penso che così non vada.
i do not think this is acceptable!
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
che così non vuole diventare,
is what i need
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il minimo sbaglio che possiamo fare, in modo di poterci schiacciarci
make, so that he can swat us like a fly.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il più grande sbaglio che potete fare è avere fiducia negli altri
the biggest mistake you can make is to trust others to look after the welfare
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e' chiaro che così non va!
it is clear that this cannot go on.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
deploriamo profondamente che così non sia stato.
we very much regret that this was not done.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
il più grande sbaglio che l'umanità ha fatto è semplicemente questo.
the biggest mistake that mankind has made is simply this.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pochi (5) vedono lo sbaglio che hanno messo nei loro cuori,
a few come to (5) see their error, in where they place their hearts,
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si è forse chiesto anche lei qual è stato lo sbaglio che noi europei abbiamo commesso?
did the question present itself to you, too, as to what we in europe have done wrong?
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
@danidoesdoilies sì, ho trovato che così interessante!
@danidoesdoilies yeah, i found that so interesting!
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"qual se' tu che così rampogni altrui?". 87
"who are you that rebukes another so?" 87
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
credo (correggetemi se sbaglio) che questo è stato anche il tempo durante il quale essi insegnavano in classi.
i believe (correct me if i’m wrong) that this was also the time during which they were teaching classes.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
così imparò anche la lingua dei nativi pima.
and so it was that, amongst other things, he learned the language of the pima indians.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la banche devono pagare per gli sbagli che hanno commesso.
the banks must pay for the mistakes they make.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sono così felice quando leggo questi versi - perché conosco tutti gli stupidi sbagli che ho fatto nella mia vita. sono imbarazzato delle stupide, sciocche cose che ho fatto.
i get so happy when i read these verses - because i know all the dumb mistakes i've made in my own life. i'm embarrassed at the stupid, silly things i've done.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ho gridato a dio di perdonarmi per gli errori e gli sbagli che avevo fatto.
i cried out to god to forgive me for the mistakes i had made and the wrongs i had done. i promised him i would go forward in faith and be obedient to his leading.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
come riscrivereste questa parte, per correggere gli sbagli che avere trovato?
how would you rewrite this part, to correct the mistakes you found?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.