Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
vi preghiamo di pazientare
bear with us
Laatste Update: 2011-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quindi vi chiedo di pazientare!
so, please be patient for a while.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
una veste candida e fu detto loro di pazientare
of them; and it was said unto them, that they should rest yet
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
di pazientare ancora un poco, finché fosse completo
and it was said unto them, that they should rest yet for a little season,
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
prego i colleghi delle altre commissioni interessate di pazientare fino ad allora.
so i would ask my colleagues from the other interested committees to be patient until then.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
vi preghiamo cortesemente di pazientare e chiediamo scusa per eventuali errori e disguidi tecnici.
please be patient and we are sorry for any errors and technical hitches.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sì, onorevoli colleghi, vi ho chiesto di pazientare dieci minuti già mezz' ora fa.
yes, ladies and gentlemen, i asked you to be patient for ten minutes and that was half an hour ago.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
ora posso dire loro di pazientare sino alla settimana prossima, quando sperabilmente tony blair scioglierà il nodo.
i can now tell them that they can look forward to next week with confidence; it is hoped that mr tony blair will see to this.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
il fatto è che quest'aula viene sempre blandita con promesse di future ricompense se sarà capace di pazientare.
the fact is that this house is always being promised jam tomorrow if only we would be patient.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
le abbiamo chiesto di pazientare due settimane perché ritenevamo di dover proseguire il nostro confronto interno e avere un altro scambio di opinioni con il ministro schily.
because we believe that this discussion is not yet at an end and because we also wish to discuss the subject again with minister schily, we have asked you to wait a fortnight.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
11 allora venne data a ciascuno di essi una veste candida e fu detto loro di pazientare ancora un poco, finche fosse completo il numero dei loro compagni di servizio e dei loro fratelli che dovevano essere uccisi come loro.
11 and there was given to each one white robes, and it was said to them that they may rest themselves yet a little time, till may be fulfilled also their fellow-servants and their brethren, who are about to be killed -- even as they.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
io vorrei sottolineare che le sue capacità intelettuali sono migliorate, e lui ha iniziato a regire e capire tutto ciò che io gli chiedo di fare, per esempio, di aiutarmi o quando gli chiedo di pazientare.
i would like to spotlight his intellectual abilities that are increased, focused, he will respond and understand absolutely everything that i ask him to do, assist me or if i insist on his patience and tolerance.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
6:11 allora venne data a ciascuno di essi una veste candida e fu detto loro di pazientare ancora un poco, finché fosse completo il numero dei loro compagni di servizio e dei loro fratelli che dovevano essere uccisi come loro.
11 and there was given to each of them a white robe; and they were told that they should rest for a little while longer, until the number of their fellow servants and their brethren who were to be killed even as they had been, would be completed also.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
apocalisse 6:11 allora venne data a ciascuno di essi una veste candida e fu detto loro di pazientare ancora un poco, finche fosse completo il numero dei loro compagni di servizio e dei loro fratelli che dovevano essere uccisi come loro.
11 and there was given to each one white robes, and it was said to them that they may rest themselves yet a little time, till may be fulfilled also their fellow-servants and their brethren, who are about to be killed -- even as they.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in futuro sarà possibile ordinare la nostra gamma di prodotti in modo ancora più pratico, grazie all’e-shop. nel frattempo vi preghiamo di pazientare, finché la soluzione non sarà implementata definitivamente.
in future, you will be able to order our range of products even more conveniently via an e-shop. until we have implemented this solution, we ask you to be patient.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ci dispiace per l'attesa, dovuta alle tante pratiche in gestione. ti confermiamo che la tua segnalazione è stata inoltrata correttamente in data, ti preghiamo di pazientare, riceverai riscontro da parte del nostro ufficio relazioni con la clientela. grazie
we are sorry for the wait, due to the many practices under management. we confirm that your report has been submitted successfully, please be patient, you will receive feedback from our customer relations department. thank you
Laatste Update: 2024-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sopra gli abitanti della terra?. 6:11 allora venne data a ciascuno di essi una veste candida e fu detto loro di pazientare ancora un poco, finché fosse completo il numero dei loro compagni di servizio e dei loro fratelli che dovevano essere uccisi come loro.
6:11 and white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
infatti, alle anime di coloro che furono immolati, che hanno cioè ricevuto il battesimo di sangue nel martirio, e che gridano che giustizia finalmente sia fatta, viene detto «di pazientare ancora un poco [tempus modicum] finché sia completato il numero dei loro compagni di servizio e dei loro fratelli che dovevano essere uccisi come loro» (ap 6, 11).
in fact, the souls of those who were sacrificed, who received the baptism of blood in martyrdom, that is, and who are calling for justice to be done at last, are told “to be patient a little longer [tempus modicum], until the roll be completed of their fellow-servants and brothers who were still to be killed as they had been” (the revelation to john 6, 11).
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: