Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
devono essere conformi alle leggi sul lavoro austriaco. cioè seguire le norme in materia di ferie pagate e pagare la malattia.
must comply with austrian labour laws. i.e. follow the rules on vacation pay and sickness pay.
infine vorrei dire all'onorevole hudghton che i pescatori a percentuale sono coperti in tutto, a eccezione delle ferie pagate.
finally, i should like to say to mr hudghton that share-fishermen are covered except for paid holidays.
questioni quali il salario minimo, le ferie pagate, i regimi di subappalto e la protezione sociale dei lavoratori nel territorio dell'unione europea devono essere oggetto di costante controllo.
the mobility of workers has, in certain member states in particular, led to discrimination and often abuse.
per raggiungere questo obiettivo essa prevede che gli stati membri fissino norme in materia di riposo giornaliero e settimanale, di tempi di pausa, di durata massima settimanale del lavoro, di ferie pagate e di lavoro notturno.
to this end, it provides for the member states to lay down standards for daily and weekly rest periods, work breaks, maximum weekly working hours, paid holidays and night work.
tale termine è stato soppresso, vale a dire che, ad esclusione di eccezioni minime, entra subito in vigore sia il diritto a un salario minimo di base, sia il diritto alle ferie pagate. non è pertanto più possibile praticare dumping sociale.
that period no longer exists now, which means that barring a few minor exceptions the right to a minimum wage and to a minimum paid annual leave must apply in full in the host country, thus also precluding social dumping.
inoltre, la commissione intendeva formulare una specifica proposta di direttiva separata sull'orario di lavoro e sui periodi di riposo degli addetti alla pesca in mare (come anche disposizioni per le ferie pagate dei pescatori a percentuale).
in addition, the commission intended to make a separate specific proposal for a directive on the working time and rest periods of sea-fishermen (as well as arrangements for paid leave for share-fishermen).
i dipendenti che lavorano a tempo pieno hanno diritto per legge ad almeno quattro settimane (20 giorni lavorativi) di ferie pagate l'anno (fino ai 20 anni compiuti, le settimane sono cinque).
for all of that work, full-time employees are entitled to paid leave of at least 20 working days per year.
la cmr avrebbe ereditato dalla cmdr un certo numero di spese [«partenze causa amianto», salari (ferie pagate)] e di difficoltà, ad esempio la perdita della clientela del settore della riparazione navale nel porto di marsiglia.
cmr is said to have inherited from cmdr a number of charges (‘asbestos departures’, salaries (paid leave)) and difficulties such as loss of clientele seeking ship repair in the port of marseille.