Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
i bastioni
the bastions
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alle città i bastioni
the walls of cities
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
camminando attraverso i bastioni.
walking across the ramparts.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la porta nord e i bastioni
the north gate
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i bastioni dell'antico castello
the bastions of the ancient castle
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il porto di alghero e i bastioni
the port of alghero and the bastions facing the port
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in altre parole, abbattere i bastioni .
in other words, the “demolition of bastions.”
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la torre e i bastioni dal lato nordest
the main tower and bastions on the northeast side
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alghero, i bastioni e la torre di sulis
a view of alghero and the tower of sulis
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la torre secondaria e i bastioni frontali del nuraghe
a closer view of the bastions and secondary tower in front of the main tower
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i bastioni comprendono anche un rifascio della torre principale.
originally the central tower must have had an upper chamber and was it possible to walk on the bastions that enclosed also the main tower.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i bastioni del nuraghe con una torre laterale, visibile la feritoia
a view of the bastions of nuraghe nolza and one of the towers with a loophole
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la torre principale vista dal lato est con i bastioni in primo piano
the main tower seen from the east side with in the forefront the bastions
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
al tramonto, alcuni offrono la vista di uno splendido panorama sulla medina e i bastioni.
some have a beautiful view over the medina and the ramparts at sunset.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cristiani nominali, sappiate che sto elevando un esercito fuori delle chiese per armare i bastioni.
know, nominal christians, that i am raising up an army outside the churches to man the
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
potrete ammirare le numerose cappelle risalenti al xiii secolo in stile romanico e i bastioni che circondano il villaggio.
you can admire the many chapels dating from the 13th century in romanesque style and the ramparts which surround them.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alla destra si vede costruita, sopra i bastioni, l'antica chiesa dei ss. cosma e damiano.
on the right, on top of the bastions, emerges the old church of saints cosma e damian.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l'accesso principale si trova fra i bastioni di agios pavlos ed agios nikòlaos, che ne erano i protettori.
the main gate is between the agios pavlos and the agios nikolaos bastions that were its protectors.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da visitare restano oggi i bastioni, le mura di sbarramento, i percorsi di ronda e altre strutture sopravvissute alle armi da fuoco.
today the parts which can be visited are the bastions, the barrier walls, the watch routes, and other structures which have survived artillery fire. in 1648, the haderburg became part of the property owned by the powerful counts zenobio-albrizzi, who already owned quite a few other castles in tyrol and in trentino.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- quando si arriva alle mura della città, quindi girare a sinistra e seguire i bastioni lungo l'esterno.
- when you come to the city walls, then turn left and follow the ramparts along the outside.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: