Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dobbiamo imprimere un impulso al risparmio energetico, cosa che è già stata sottolineata in molte occasioni.
we must give impetus to energy saving, something that has already been emphasised on several occasions.
lʼ obiettivo di dublino i di mantenere le scadenze previste e di imprimere un impulso politico è stato a mio avviso raggiunto.
i believe, also, that dublin i achieved its objectives of confirming the timetable and generating political momentum.
la creazione di centri di formazione specializzati nell'ambiente rurale può imprimere un impulso al mercato del lavoro nel bacino del mediterraneo.
setting up specialist rural training centres could give a boost to the mediterranean labour market.
il nostro scopo politico è quello di imprimere un impulso decisivo alla concorrenza, spianando così la strada alla società dell' informazione.
our political objective was to enhance competition and so smooth the path to the information society.
la mobilitazione della riserva inutilizzata di offerta di lavoro è di importanza essenziale per aumentare l'occupazione ed imprimere un impulso essenziale alla crescita.
mobilising the unutilised potential of labour supply is of primary importance in order to increase employment and provide a substantial stimulus for growth.
nel luglio 2003 la commissione ha avviato l'iniziativa europea per la crescita al fine di imprimere un impulso decisivo allo sviluppo economico dell'ue.
in july 2003 the commission launched the european initiative for growth to boost eu economic development.
la creazione di centri di formazione specializzati nelle aree rurali deve imprimere un impulso alla creazione di occupazione e a un miglior coordinamento tra il settore pubblico e quello privato.
setting up specialist training centres in rural areas must provide a boost for job creation and closer coordination between the public and private sectors.
su alcuni punti sono chiaramente soprattutto le autorità- nazionali, locali e regionali- a poter far sentire il loro peso e imprimere un impulso al trasporto marittimo a corto raggio.
there are some very specific aspects where mainly governments at national, local or regional level can add weight and can give short sea shipping a boost.
il quadro finanziario dell'ue 2014-2020 e altri strumenti dell'unione finanziano la pianificazione e attuazione di progetti e possono quindi imprimere un impulso allo sviluppo sostenibile del settore.
eu financial framework 2014-2020 and other eu instruments finance project planning and implementation giving impetus to the sector's sustainable development.
e' mio compito- ed è compito fondamentale della commissione- continuare con costanza, con perseveranza, ad imprimere un impulso più forte all' attuazione della nostra strategia.
it is my- and the commission 's- fundamental task to continue, steadfastly and tenaciously, to give more impetus to the implementation of our strategy.
il settimo programma quadro di ricerca (pq7), che coprirà il periodo 2007‑2013, imprimerà un impulso decisivo alla ricerca e all'innovazione europee.
european research and innovation receive a major boost with the launch of the seventh framework programme for research (fp7) that will run from 2007-2013.