Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
la legge prevedeva il ripristino dei mutui a determinate condizioni.
the law provided for reinstatement of mortgages under certain conditions.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la legge portoghese lo prevedeva già. adesso diventerà una disposizione comunitaria.
portuguese law already contained such provisions, but this will now become a community measure.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
la direttiva 95/16/ce prevedeva un comitato permanente.
directive 95/16/ec provided for a standing committee.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la legge prevedeva infatti continui rifinanziamenti alle aziende del comprensorio proprietarie delle licenze.
in fact, said law foresaw continuous re-financings for the companies in the triveneto area, owner of the licenses.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tauran: la legge del 1905 prevedeva l’abolizione unilaterale del concordato napoleonico del 1801.
tauran: the law of the 1905 entailed the unilateral abolition of the napoleonic concordat of 1801.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ed è a quel livello che occorre un inasprimento.
that is where efforts should be intensified.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
È previsto anche un inasprimento delle pene pecuniarie.
there is also a plan to raise the level of fines.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il sistema prevedeva un argomento di tipo numero intero.
the system expected an argument of integer type.
Laatste Update: 2007-07-26
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
sca asynchronous source handler prevedeva un tipo di interazione diversa.
the sca asynchronous source handler was expecting a different interaction type.
Laatste Update: 2007-06-30
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
un inasprimento normativo in materia di impianti di incenerimento è certamente auspicabile.
-( sv) more stringent rules for incineration plants are highly desirable.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:
per affrontarla con successo non bastano interpol e un inasprimento delle norme penali.
we cannot resolve it simply through interpol and more stringent criminal law.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
l’interesse va crescendo rapidamente, il che provoca un inasprimento dei costi.
public interest is growing quite fast and along with this are added costs.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nel caso francese, la legge prevedeva che le cosiddette associazioni cultuali, dalle quali era esclusa la gerarchia ecclesiastica, gestissero le proprietà della chiesa, diventando un polo alternativo ai vescovi.
in the french case, the law provided that what were known as the cultural associations, from which the ecclesiastic hierarchy was excluded, should adminster church property, becoming an alternative pole to the bishops.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l'unico risultato ottenuto è un inasprimento della situazione concernente il reddito degli agricoltori.
all that was achieved was a worsening of the situation in terms of farmers' income.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
5.2.4 un inasprimento delle accise spingerebbe l'inflazione verso l'alto.
5.2.4 raising excise duty would increase inflation.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: