Je was op zoek naar: non dire più bugie a veronica (Italiaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

English

Info

Italian

non dire più bugie a veronica

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Engels

Info

Italiaans

non dire più!

Engels

do not say any more!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non dire bugie, vedo attraverso di te

Engels

don't you lie, see right through you

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non mi dire più di no

Engels

don't wanna see you no more

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

a veronica della croce

Engels

to veronica of the cross

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

solo la verità, niente più bugie

Engels

only the truth no more lies

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

che dire più di cosi???

Engels

what can i say more than this ???

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

che dire più di così?!...

Engels

beautiful landscape, overlooking the hills of pesaro and the sea of ??fano ... what to say more than that?! ...

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

cosa vuol dire più difficile?

Engels

what do you mean by more difficult?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non posso dire più di questo perché non so di più.

Engels

many tell me that this response of mine is an escape from my responsibilities.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

più unità vuol dire più integrazione.

Engels

more unity demands more integration.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

mentre vi avevo ordinato di non dire più: peso del signore,

Engels

because you say this word, the burden of the lord,

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

hanno fatto moltissimo per impedire a veronica ed a me di riunirci.

Engels

they did much to prevent veronica and i from coming together.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

grazie di uovo a tutti in particolare a veronica e hai suoi preziosi consigli

Engels

thanks to all of the egg in particular to veronica and have her valuable advice

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

dissi allora a veronica che le porte del vaticano dovevano venir chiuse.

Engels

i told veronica then, that the doors of the vatican had to be closed.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

tutto ciò vuol dire più benessere e più coesione.

Engels

evidence of this faith is the fact that the bush – putin meeting is to take place in my little country, slovakia.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

cosa dire più di cosi non potete fare siete eccezionali.

Engels

what say you can not do so more than you are exceptional.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

più unione vuol dire più abilità di scegliere e selezionare.

Engels

madrid, beslan, the tragedies of the european hostages and last week 's events in the netherlands confirm this.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

e più integrazione vuol dire più democrazia, più democrazia europea.

Engels

more integration demands more democracy, european democracy.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

la storia ci insegna che più democrazia vuol sempre dire più giustizia sociale.

Engels

you are quite entitled to do that, but we are obliged to check up on what the executive does.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Italiaans

secondo serie interpretazioni intendeva dire « più luce mi fa male ».

Engels

some people seriously interpreted what he wanted to say as:'mer licht so schlecht ','i feel so bad'.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,776,753,662 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK