Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
gli stessi fatti si ripeteranno.
so it will be now.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quante volte si ripeteranno queste cose?
how many more times would these things repeat themselves?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
esse non si ripeteranno, ma solo a condizione che lavoriamo insieme.
they need not be repeated, but only on the condition that we work together.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
lei ci ha detto chiaramente di no, che fatti simili in futuro non si ripeteranno.
with an unqualified'no ', you have told us that this will not happen in future.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
avremo trasformato i nostri vecchi modelli basati sulla dualità così non si ripeteranno più.
we will have transformed our old duality-based patterns so that they will no longer be repeated.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
spero che in futuro non si ripeteranno simili ritardi in settori tanto vitali quanto la salute pubblica.
i trust that we shall not have to deal again with this sort of delay in such vital areas as public health in the future.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
tale lettera ha ricevuto una conciliante risposta da air france, la quale assicura che simili inconvenienti non si ripeteranno mai più.
you received a very emollient reply from air france assuring you that no such untoward thing would occur ever again.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
gli orrori della rivoluzione francese si ripeteranno moltiplicati in proporzione alla numerosa popolazione americana.
the horrors of the french revolution will come back multiplied according to the large american population.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in tale situazione a che cosa serve promettere- per di più in maniera estremamente vaga- che tali sciagure non si ripeteranno?
in such conditions, what value can be attached to promises- in any case extremely vague ones- that it will not happen again?
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
in caso contrario le cose si ripeteranno, e noi parleremo delle regioni e dei partner invece che con loro.
otherwise, this will happen again, and we shall be talking about, rather than to, the regions, our partners.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
la domanda che le rivolgo, per l' esattezza, è se nei prossimi anni tali prassi si ripeteranno.
so my question is whether we should repeat an arrangement of this kind in the coming years.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
tutto lascia supporre che incidenti analoghi a quello della scorsa settimana si ripeteranno anche in questi due paesi.
there is every likelihood that incidents such as those that happened last week will be repeated again in belgium and holland.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
la commissione concorda sulla necessità di trasparenza totale d' ora in poi e che tali pratiche non si ripeteranno neanche quando è in ballo la fedeltà?
does the commission agree that there must be total transparency from now on and that such practices should not be repeated even if loyalty is at stake?
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
poi ci sono anche alcune cause particolari che hanno inciso negativamente sul 2011, ad esempio la società parzialmente controllata del montenegro ha avuto delle perdite che non si ripeteranno.
then there are also some particular reasons which have a negative impact on 2011, for example, the partially controlled montenegro company had losses that will not be repeated.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
noi pensiamo che la nostra indignazione e questa protesta ab biano un fondamento e che in merito verranno presi dei prov vedimenti, mentre speriamo che simili casi non si ripeteranno in avvenire.
"we think that our indignation and this protest are well-founded and will be acted upon, and that in the future similar events will not recur.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
quindi, presidente karlsson, se queste fughe di notizie si ripeteranno il mio gruppo politico chiederà una riforma che non si limiterà certo al mero rinvio di questa discussione.
therefore, mr karlsson, if these leaks occur again, my group will demand a reform that goes beyond merely postponing this debate.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
le difficoltà abbattutesi sul settore delle carni, come la crisi dell' esb e la peste suina, sono, in tutta la loro gravità, singoli fatti che ci auguriamo non si ripeteranno più.
the problems with meat production- for example, the bse crisis and swine fever- serious though they have been, have been one-off incidents and ought, we hope, never to be repeated.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
mi auguro pure che non si ripeteranno le esperienze compiute con il quarto programma d' azione allorché l' allora governo federale, presieduto da helmut kohl, impose il dimezzamento della dotazione finanziaria.
i hope there will be no repeat of the fourth action programme, when the erstwhile federal government under helmut kohl halved the budget, no less.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
allora vedranno che nell'anno entrante le cose saranno ancora migliori, differenti; i problemi che abbiamo avuto quest’anno non si ripeteranno. avremo nuovamente problemi ma non s ripeteranno.
so you will notice that things will be even better and different next year; problems of this year shall not occur again. we shall face problems again, but these problems will not occur again.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
“l'europa stava negoziando delle migliori condizioni commerciali con gheddafi solo quattro settimane prima che iniziassimo a bombardarlo. e' ora di mostrare che gli errori del passato non si ripeteranno”.
"europe was negotiating improved trade terms with gaddafi just four weeks before we starting dropping bombs on him and it is time to show the mistakes of the past will not be repeated."
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak