Je was op zoek naar: ok dammi tuo nik (Italiaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

English

Info

Italian

ok dammi tuo nik

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Engels

Info

Italiaans

elia le disse: «dammi tuo figlio».

Engels

and elias said to her: give me thy son.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

19 elia le disse: «dammi tuo figlio».

Engels

19 “give me your son,” he replied.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

abramo amava così tanto il signore da non negargli il proprio figlio: “dammi tuo figlio”.

Engels

abraham love the lord so much, as not to deny him his own son: “give me your son”.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

. 28 il re aggiunse: che hai? . quella rispose: questa donna mi ha detto: dammi tuo figlio; mangiamocelo oggi.

Engels

28 and the king said to her, what aileth thee? and she said, this woman said to me, give thy son, that we may eat him to-day, and we will eat my son to-morrow.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

abbiamo cotto mio figlio e ce lo siamo mangiato. il giorno dopo io le ho detto: dammi tuo figlio; mangiamocelo, ma essa ha nascosto suo figlio».

Engels

so we boiled my son, and ate him: and i said to her on the next day, give your son, that we may eat him; and she has hid her son.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

6:28 il re aggiunse: che hai?. quella rispose: questa donna mi ha detto: dammi tuo figlio; mangiamocelo oggi.

Engels

6:28 and the king said unto her, what aileth thee? and she answered, this woman said unto me, give thy son, that we may eat him to day, and we will eat my son to morrow.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

6:29 abbiamo cotto mio figlio e ce lo siamo mangiato. il giorno dopo io le ho detto: dammi tuo figlio; mangiamocelo, ma essa ha nascosto suo figlio».

Engels

29 "so we boiled my son and ate him; and i said to her on the next day, 'give your son, that we may eat him'; but she has hidden her son."

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

6:28 il re aggiunse: «che hai?». quella rispose: «questa donna mi ha detto: dammi tuo figlio; mangiamocelo oggi. mio figlio ce lo mangeremo domani.

Engels

28 and the king said to her, "what is the matter with you?" and she answered, "this woman said to me, 'give your son that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.'

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,028,347,482 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK