Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
vorrei scusarmi con te
sorry for the late reply
Laatste Update: 2021-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
per questo io amo sacrificherò
for those i love, i'll sacrifice
Laatste Update: 2023-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
come posso scusarmi con te?
how do you see the war ending?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
per questo io le sono grata.
i am most grateful to you for that.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie:
per questo io ti amo molto di più
i fell in love for you day and night
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
per questo io la conoscevo già, la siva.
this is why i already knew it, siva.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
fanno la coda per questo, io me ne vergogno,
all for this, i have stumbled
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ma per questo io sono giunto a quest'ora.
but for this cause came i unto this hour.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
per questo io vorrei tradurre un’altra raccolta.
this is the reason why i would like to translate another story collection.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
per questo io pensai che non ci fosse modo di sconfiggerla.
because of this i assumed that there was no way to beat it. i still believe that there is no universal “key” to beating depression.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
per questo io sono abbastanza restio a fornire stime quantitative.
that is why i am rather reluctant to give quantitative estimates.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie:
per questo io penso non c’é restauro senza trasformazione.
for this reason, i believe there is no restoration without transformation.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
desidero scusarmi con lei per questa svista.
i did not notice mrs buitenweg this morning and i would like to apologise to her for that.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
1 per questo, io paolo, il prigioniero di cristo per voi gentili...
1 for this cause, i paul, the prisoner of christ jesus for you the nations,
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
per questo io mi sento disperato quando avvengono azioni di violenza armata.
for that reason i feel devastated when there are actions of armed violence.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
per questo io sono sempre molto attenta e fin troppo scrupolosa nella esecuzione.
for this i was always very careful and meticulous in their execution.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
innanzi tutto, voglio scusarmi con la onorevole oomen-ruijten se non mi soffermerò sul bilancio consuntivo.
i would firstly like to apologise to mrs oomen-ruijten for not having gone into much detail on the assessment.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
"voglio complimentarmi con te per questo eccezionale capolavoro.
"my congratulations for your outstanding masterpiece.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
voglio scusarmi con qiu per la brutta esperienza, avrebbe potuto inviare un email o contattato il nostro ufficio per informarci del suo disagio.
i want to apologize for the experience qiu had, and truly wish qiu could have e-mailed or contacted our office regarding her uncomfortable stay.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
presidente poettering, io voglio vederla battersi per questo diritto del parlamento.
mr poettering, i want to see you fight for this right of parliament's.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie: