Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ambrogio non era vecchio quando morì.
ambrose was not old when he died.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quando morì, mosè era un uomo forte.
he was still very active when he died.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quando morì l'opera rimase incompiuta.
when he died the work was left unfinished.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
era molto giovane quando morì aveva solo 36 anni.
she was very young when she died she was just 36 years old.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- quando morì, la loro ricchezza hanno voluto bērnunama.
- when he died, all their wealth they wished bērnunama.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
era che sarebbe una scala al dio del sole di djoser quando morì.
was that it would be a staircase to the sun god of djoser when he died.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
così quando morì sei giorni fa, tutto il mondo sentiva un vuoto.
and so, when he died six days ago, the whole world felt a certain emptiness.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
È successo ad esempio lo scorso anno quando morì il compianto papa giovanni paolo ii.
it happened, for example, last year when the late-lamented pope john paul ii died.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nemmeno io scaccerò più dinanzi a loro nessuno dei popoli, che giosuè lasciò quando morì
i also will not henceforth drive out any from before them of the nations which joshua left when he died:
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
quando morì, la sua testa era appoggiata su lady ayesha, che allah si compiaccia di lei.
when he passed away, his head was leaning upon lady ayesha, may allah be pleased with her.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
che rendeva ancor più schiacciare quando morì di un tumore al cervello due anni nel nostro matrimonio.
that made it all the more crushing when he died of a brain tumor two years into our marriage.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
infine, quando morì il dittatore spagnolo franco nel 1975, la mia famiglia decise di tornare a casa.
finally, when spain's dictator franco died, ( 1975) my family decided to come back home.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
2:21 nemmeno io scaccerò più dinanzi a loro nessuno dei popoli, che giosuè lasciò quando morì.
21 i also will no longer drive out before them any of the nations which joshua left when he died,
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la città passò sotto il controllo della famiglia medici (fino al 1492, quando morì lorenzo).
then the city was controlled by medici (until 1492, when lorenzo de'medici, called lorenzo il magnifico, died).
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
15 ma jehoiada, fattosi vecchio e sazio di giorni, morì; quando morì, avea centotrent'anni;
15 and jehoiada grew old and was full of days, and he died; he was a hundred and thirty years old when he died.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quando morì, un cinese disse: «per me è come se avessi perso il padre e la madre».
when he died, one chinese man said, “it is as if i had lost father and mother!”
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mi è sempre piaciuta questa casa , afferma. così, quando morì il proprietario e la famiglia la mise in vendita, ci trasferimmo .
“i’d always admired this house,” he says. “so when the owner passed away and the family decided to put it on the market, we moved in.”
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
7 or mosè avea centovent'anni quando morì; la vista non gli s'era indebolita e il vigore non gli era venuto meno.
7 and moses was a hundred and twenty years old when he died; his eye was not dim, nor his natural force abated.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quando morì sulla croce, gesù pose fine alla legge dell antico testamento (romani 10:4; galati 3:23-25; efesini 2:15).
when jesus died on the cross, he put an end to the old testament law (romans 10:4; galatians 3:23-25; ephesians 2:15).
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: