Je was op zoek naar: se io avessi fame, tu mi nuturesti (Italiaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

English

Info

Italian

se io avessi fame, tu mi nuturesti

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Engels

Info

Italiaans

come se io avessi una scelta oltre a quella di

Engels

like i had a choice but to

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

se io avessi ragionato, non ce l’avrei fatta.

Engels

if i had reasoned, i would have never made it.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

david : se io avessi indossato quel maglione, che sensazione avresti avuto??

Engels

(cross talking) david: if i had been wearing that sweater, how would you have felt?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

se io avessi anche solo un po´ di coraggio intellettuale, la risposta sarebbe diversa.

Engels

if i would have even a bit of intellectual courage, the answer would be different.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

era come se io avessi in mano la sua mortalità, la sua e la mia, su quell’asta piumata.

Engels

it was as if i was holding his mortality, his and mine, on that feathered shaft.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

se io avessi accettato la volontà dell’uomo, il movimento non ci sarebbe stato fin dal primo giorno.

Engels

if i had accepted the will of men, the movement would not have existed from the first day.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

salmi 66:18: “se io avessi mirato ad alcuna iniquità nel mio cuore, il signore non mi avrebbe ascoltato.”

Engels

e) a pure heart is also a condition of prevailing prayer. psalm 66:18: "if i regard iniquity in my heart, the lord will not hear me."

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

anche se io avessi imparato a memoria una qualche spiegazione, lui avrebbe ascoltato parole già sentite per tanti e tanti anni di studio.

Engels

even if i had learned by heart some explanation he would have listened to words already heard for so many and so many years.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

c5: si, forse. dan ha detto che ha paura che se io avessi un cane potrei smettere di provare a rimanere incinta.

Engels

c5: yeah, maybe. dan said he was scared if i got a dog i would stop trying to get pregnant.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

in tutti i casi, se io avessi dei figli, questi dovrebbero servire il figlio della prima moglie, o il figlio della terza, ma mio figlio non potrà mai diventare re.

Engels

anyway, in either case, i am going to be the loser. if i have children, they have to serve either the son of the first wife, or the son of the third wife. my son can never have the position of king.’

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

"aioria, se io potessi, ti lascerei davvero vendicare shaka, ma non posso permettere che tu mi abbatta... non ora..." spiega saga.

Engels

"aioria, if i could, i would willingly let you avenge shaka, but i can't let you strike me down... not now..." spiega saga.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

dio vede e dice: "tu mi fai apparire davanti al mondo intero come un crudele padrone che da' degli ordini, come se io ti avessi abbandonato.

Engels

that, my friend, is corruption! god sees it and must say, "you make me appear to be a cruel taskmaster before the whole world, as though i have abandoned you.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

da lontano'. ma anche se io sono qui e dico: "swami, swami!" tu mi guardi ma sembra che non senti niente!!"

Engels

even if i said, “swami, swami,” you can look as if you didn’t hear me!”

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

dopo che hanno creato questo putiferio loro se ne sono andati via. io avevo mostrato il mio cellulare e anche se io non ho chiamato la polizia loro pensavano che io l’avessi fatto.

Engels

after creating this mess they walked away. i had shown them my cell phone and even if i never called the police they might have thought that i did.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

fummo gravemente tratti in inganno, poiché se io 'avessi saputo qual era la vera situazione, non avrei mai consentito ai nostri aerei di bombardare e distruggere una popolazione affamata, reinsediando al contempo il clero spagnolo in tutti i suoi orribili privilegi.

Engels

we were badly deceived, for, had i known the real state of affairs, i would never have allowed our aircraft to bombard and destroy a starving population and at the same time re-establish the spanish clergy in all their horrible privileges.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

se io vengo qui a farti un intrattenimento, e tu mi fai la domanda: io posso anche aver studiato oggi, ma se io non ho la scienza pregressa, quando ti parlo, ti posso dire una nozione, ma come faccio a darti la pienezza della verità?

Engels

if i come here to provide you with an entertainment, and you ask me the question: i can also have studied today, but if i do not have the past science, when i speak to you, i can tell you a notion, but how do i manage to give you the fullness of truth? i miss the content, i do not have it.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

se posso pagarmi sei stalloni, le loro forze non sono le mie ? io ci corro su, e sono perfettamente a mio agio come se io avessi ventiquattro gambe» (goethe, faust, mefistofele).

Engels

“six stallions, say, i can afford, is not their strength my property? i tear along, a sporting lord, as if their legs belonged to me.” goethe: faust (mephistopheles)

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ma tu difendi le multinazionali dalle atrocità che fanno per il semplice fatto che non sono gli unici a fare del male?! é come se io uccido qualcuno e tu mi giustifichi per il fatto che anche altre persone hanno compiuto degli omicidi! lo faresti davvero?

Engels

we have the science -- but do we have the will? do we have the will to make poverty history? some say we can't afford to.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

se io t'ho tagliato il lembo del mantello e non t'ho ucciso, puoi da questo veder chiaro che non v'è nella mia condotta né malvagità né ribellione, e che io non ho peccato contro di te, mentre tu mi tendi insidie per tòrmi la vita!

Engels

for in that i cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know and see that there is neither evil nor transgression in my hand, and i have not sinned against thee; yet thou liest in wait for my life to take it.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

perché so che se io avessi partecipato a idol in norvegia, penso che sarei stata una delle persone a cui avrebbero detto "prego" (ride) "non dovresti essere affatto qui".

Engels

because i know if i had been a part of idol in norway i think i would've been one of the people that they said 'please' (laughs) 'you shouldn't be here at all'.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,159,715,658 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK