Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
si alzò allora il sommo sacerdote e quelli della sua parte, cioè la setta dei sadducei, pieni di livore
then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the sadducees,) and were filled with indignation,
si alzò allora il sommo sacerdote e quelli della sua parte, cioè la setta dei sadducei, pieni di livore,
then the high prist rising up, and all they that were with him, (which is the heresy of the sadducees,) were filled with envy.
per lui, il golpe non ha messo fine alla democrazia, ma alla presa del potere da parte della setta dei fratelli musulmani.
for him, the coup did not put an end to democracy, but to the confiscation of power by a putschist cult, the muslim brotherhood.
5:17 si alzò allora il sommo sacerdote e quelli della sua parte, cioè la setta dei sadducei, pieni di livore,
17 but the high priest rose up, along with all his associates (that is the sect of the sadducees), and they were filled with jealousy.
abbiamo scoperto che quest'uomo è una peste, fomenta continue rivolte tra tutti i giudei che sono nel mondo ed è capo della setta dei nazorei
for we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the nazarenes:
ma si alzarono alcuni della setta dei farisei, che erano diventati credenti, affermando: è necessario circonciderli e ordinar loro di osservare la legge di mosè
but there rose up certain of the sect of the pharisees which believed, saying, that it was needful to circumcise them, and to command them to keep the law of moses.
il temine deriva da una parola araba che significa “erba” e secondo alcuni sarebbe legato alla parola “assassini”, che avrebbe indicato i seguaci di un capo ismailita della setta dei nizariti.
the term comes from an arabic word meaning “grass” and after some should be linked to the word “assassins”, which should have indicated the followers of an ismaili chief of the sect of the nizaris.
5 ma si alzarono alcuni della setta dei farisei, che erano diventati credenti, affermando: e necessario circonciderli e ordinar loro di osservare la legge di mose.
5 and there rose up certain of those of the sect of the pharisees who believed, saying -- `it behoveth to circumcise them, to command them also to keep the law of moses.'
durante la restaurazione meiji (1871), la setta dei monaci shakuhachi (fuke-shu) è stata vietata dal governo.
during the meiji restoration (1871) the sect of shakuhachi monks (fuke-shu) was banned by the government.
15:5 ma si alzarono alcuni della setta dei farisei, che erano diventati credenti, affermando: è necessario circonciderli e ordinar loro di osservare la legge di mosè.
5 but some of the sect of the pharisees who had believed stood up, saying, "it is necessary to circumcise them and to direct them to observe the law of moses."
la setta dei "dodici" che domina in iran crede che l'imam nascosto sarà mohammed ibn hasan, considerato come il dodicesimo imam e discendente diretto del profeta maometto.
iran's dominant "twelver" sect believes this will be mohammed ibn hasan, regarded as the 12th imam, or righteous descendant of the prophet mohammad.
5 abbiamo scoperto che quest’uomo è una peste, fomenta continue rivolte tra tutti i giudei che sono nel mondo ed è capo della setta dei nazorei. 6 ha perfino tentato di profanare il tempio e noi l’abbiamo arrestato.
5 for we have found this man a perfect pest and an agitator among all jews throughout the world.
3essi dunque, scortati per un tratto dalla chiesa, attraversarono la fenicia e la samaria, raccontando la conversione dei gentili e arrecando grande gioia a tutti i fratelli. 4giunti a gerusalemme, furono accolti dalla chiesa, dagli apostoli e dagli anziani e riferirono le grandi cose che dio aveva operato per mezzo di loro. 5ma alcuni della setta dei farisei che avevano creduto si alzarono, dicendo: "bisogna circoncidere i gentili e comandar loro di osservare la legge di mosé".
3and being brought on their way by the church, they passed through phenice and samaria, declaring the conversion of the gentiles: and they caused great joy unto all the brethren. 4and when they were come to jerusalem, they were received of the church, and of the apostles and elders, and they declared all things that god had done with them. 5but there rose up certain of the sect of the pharisees which believed, saying, that it was needful to circumcise them, and to command them to keep the law of moses.