Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
sto solo cercando di capire il senso
i'm just trying to make some sense
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
stop cercando di capire il tossicodipendente o l'alcolista.
stop trying to understand the addict or the alcoholic.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
voglio imparare a parlare il francese.
i want to learn to speak french.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cercando di capire cosa avesse in mente.
.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hennig: si. questo è quello che sto cercando di capire.
hennig: yes. this is what i'm trying to figure out.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ho fatto questo uncinetto vestito e sto cercando di capire come lo stile
i made this crochet dress and am trying to figure out how to style it
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
col senno di poi penso che stava cercando di capire se ero per davvero.
in retrospect i think he was trying to figure out if i was for real.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"sta cercando di capire fino a che punto fosse fastidioso?"
"you are attempting to understand exactly what my level of discomfort was?"
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
per essere in grado di dormire comodi mentre si sta cercando di capire se stessi fuori.
to be able to sleep comfortable while you’re trying to figure yourself out.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
guardiamo nel cuore del nostro prossimo più spesso, cercando di capire.
lets look into each other’s hearts more often, and try to understand.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il commissario nielson sta ancora cercando di capire dove si trova sul planisfero.
commissioner nielson is still trying to find chechnya on the world map.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
signor presidente, stiamo solo cercando di capire se abbiamo commesso errori nell' interpretare il contenuto di questi due emendamenti.
mr president, we are just trying to see whether we have made any mistakes in interpreting the content of these two amendments.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
sentirsi confusi sul giorno della settimana capendo o cercando di capire poi più tardi.
getting confused about the day of the week but figuring it out later.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
stiamo cercando di capire che cosa rientri nella decisione e che cosa rientri nella risoluzione.
we are attempting to establish what constitutes the proposal for a decision and what constitutes the motion for a resolution.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
mentre si sta cercando di capire che cosa ti fa sorridere ogni mattina quando si arriva dal letto.
while you’re trying to figure out what makes you smile every single morning when you get out of bed.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mi sono allontanata dalla mia percezione femminile cercando di capire cosa avvicina l’uomo alla sessualità.
i moved away from my female perception to try to understand what brings a man closer to sexuality.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l'attuale legislazione nazionale impone infatti a tutti gli avvocati di saper parlare il francese, il tedesco e il lussemburghese.
its current legislation requires that all lawyers speak french, german and luxembourgish.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sto cercando di capire cosa fare con le mie pareti camera da letto bianco per un po '. finalmente si avvicinò con una soluzione:
i’ve been trying to figure out what to do with my blank bedroom walls for awhile. i finally came up with a solution:
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la lingua più diffusa è l inglese ma sull isola sentirete spesso parlare il francese, l italiano ed il tedesco.
english is the common language but due to an international scope of owners and guests, languages such as french, italian, german and dutch are often spoken.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vi siete mai rivolti agli amici più cari della persona segretamente amata cercando di capire se c'è speranza di far breccia nel suo cuore?
have you ever speak to the friends of the person loved secretly trying to understand if there is some possibility to find a way to her heart?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: