Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
È quindi importante conservare la conoscenza di questo bene culturale trasmettendolo alle generazioni future.
more important, therefore, are the efforts to preserve the knowledge about this heritage and pass it on to future generations.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il consiglio direttivo della banca centrale ha adottato il proprio parere il 31 luglio, trasmettendolo sia al consiglio che al parlamento.
the governing council of the european central bank adopted its opinion on 31 july and forwarded it to the council and parliament.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
presentando all'ufficio un originale firmato del documento in questione, inviandolo per posta, consegnandolo di persona o trasmettendolo con altri mezzi;
by submitting a signed original of the document in question at the office, such as by post, personal delivery, or by any other means;
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
sono anche impegnati- almeno il contingente franco-tedesco- nel rimpatrio dei profughi, in quanto raccolgono sistematicamente località per località le indicazioni e i fatti che rappresentano le premesse necessarie per il ritorno, trasmettendoli poi alle autorità tedesche competenti.
they- at least the franco-german brigade- are also actively involved in the repatriation of refugees, because they systematically collect data and facts village by village, which are the necessary preconditions for return, and they then pass them on to the appropriate german authorities.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit: