Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
per alcuni anni poi, restai aggrappata ad un pezzo dell'albero del veliero, strascinata dalla corrente vorticosa, insicura di sopravvivere.
for the next few years, i clung to a fragment of the mast and drifted with the swirling currents, uncertain if i would survive.
la vorticosa crescita registrata nello sfruttamento dell’ energia nucleare viola i diritti fondamentali e, irreparabilmente, aggrava le condizioni di vita delle generazioni future.
the spiralling use of nuclear power violates fundamental rights and irreparably worsens the living conditions of future generations.
e sul volto si leggono i segni dell’aggressione subita al cerriglio. l’attività dell’artista continua a essere vorticosa.
one can read the marks of the aggression suffered at the cerriglio tavern on the face. the artist continued to work at a dizzying pace.
alla prima fermata l'uomo con il cappello rivolge una specie di saluto e scende.in pochi secondi l'azione si rifà vorticosa, anche se lenta.
at thefirst stop the man with a hat nods and gets off the train. within seconds, the action becomeswhirling, albeit slowly.