Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
zebach e zalmunna si diedero alla fuga, ma egli li inseguì, prese i due re di madian, zebach e zalmunna, e sbaragliò tutto l'esercito
and when zebah and zalmunna fled, he pursued after them, and took the two kings of midian, zebah and zalmunna, and discomfited all the host.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
zebach e zalmunna si diedero alla fuga, ma egli li inseguì, prese i due re di madian, zebach e zalmunna, e sbaragliò tutto l'esercito.
zebah and zalmunna fled; and he pursued after them; and he took the two kings of midian, zebah and zalmunna, and confused all the host.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ma i capi di succot risposero: «tieni forse gia nelle tue mani i polsi di zebach e di zalmunna, perché dobbiamo dare il pane al tuo esercito?».
but the chiefs of succoth said, are the hands of zebah and zalmunna even now in your hand that we are to give bread to your army?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
disse a quelli di succot: «date focacce di pane alla gente che mi segue, perché è stanca e io sto inseguendo zebach e zalmunna, re di madian».
and he said to the men of succoth, give bread cakes to my people, for they are overcome with weariness, and i am going on after zebah and zalmunna, the kings of midian.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
16 prese gli anziani della città e con le spine del deserto e con i cardi castigò gli uomini di succot. 17 demolì la torre di penuel e uccise gli uomini della città. 18 poi disse a zebach e a zalmunna: «come erano gli uomini che avete uccisi al tabor?».
16 then he took the responsible men of the town and had them crushed on a bed of thorns and sharp stems. 17 and he had the tower of penuel broken down and the men of the town put to death. 18 then he said to zebah and zalmunna, where are the men whom you put to death at tabor?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: