Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
si osserveranno pertanto i principi seguenti:
tämän vuoksi sovelletaan seuraavia periaatteita:
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
se violeranno i miei statuti e non osserveranno i miei comandi
jos he minun säädökseni rikkovat eivätkä noudata minun käskyjäni,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nel raccogliere dati sugli affitti effettivi si osserveranno a volte valori pari a zero o assai bassi.
kerättäessä tietoja todellisista vuokrista havainnoidaan toisinaan nolla-arvoja tai erittäin pieniä arvoja.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gli israeliti osserveranno il sabato, festeggiando il sabato nelle loro generazioni come un'alleanza perenne
ja pitäkööt israelilaiset sapatin, niin että he viettävät sapattia sukupolvesta sukupolveen ikuisena liittona.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
previsioni del tempo per oggi: nel corso della giornata si osserveranno brillamenti solari e fenomeni diffusi di...
odotettavissa tänään: auringonpurkauksia ja paikallisia...
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
senza alcun dubbio tutti gli stati membri osserveranno molto criticamente l'atteggiamento che il parlamento assumerà in questo processo.
ei ole epäilys täkään siitä, että kaikissa jäsenvaltioissa tullaan seuraa maan erittäin kriittisesti, kuinka parlamentti suhtautuu tä hän prosessiin.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nell’ue, turismo e spostamenti aerei sono i settori in cui si osserveranno in futuro impatti considerevoli sull’ambiente.
eu:ssa elinkaarivaikutuksiltaan tärkeimmiksi alueiksi ovat muodostumassa matkailu ja lentoliikenne.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il mio servo davide sarà su di loro e non vi sarà che un unico pastore per tutti; seguiranno i miei comandamenti, osserveranno le mie leggi e le metteranno in pratica
minun palvelijani daavid on oleva heidän kuninkaansa, ja heillä kaikilla on oleva yksi paimen. ja he vaeltavat minun oikeuksieni mukaan ja noudattavat minun käskyjäni ja pitävät ne.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in conformità del trattato di amsterdam, gli organi dell'unione europea osserveranno una trasparenza notevolmente maggiore, in particolare per quanto ri guarda la pubblicità dei documenti.
taakka on siis siirrettävä käänteiseksi, jotta asiakirjan sulkemiseksi tarvittaisiin määräenemmistö.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ai vari stati membri, ai diversi organizzatori di progetti, alle varie regioni e così via occorre ricordare che, se non osserveranno le norme previste dai regolamenti, non potranno beneficiare dei fondi strutturali.
muun muassa lukuisia jäsenvaltioita, hankeorganisaattoreita ja alueita on muistutettava, että jos ne eivät noudata asetuksissa annettuja säännöksiä, ne eivät voi saada tukea rakennerahastoista.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ricordatevi della parola che vi ho detto: un servo non è più grande del suo padrone. se hanno perseguitato me, perseguiteranno anche voi; se hanno osservato la mia parola, osserveranno anche la vostra
muistakaa se sana, jonka minä teille sanoin: `ei ole palvelija herraansa suurempi`. jos he ovat minua vainonneet, niin he teitäkin vainoavat; jos he ovat ottaneet vaarin minun sanastani, niin he ottavat vaarin teidänkin sanastanne.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dalle conclusioni di alcuni studi recenti emerge che difficilmente si osserveranno flussi migratori su vasta scala dai paesi candidati all'adesione e che a tale aspetto non si dovrebbe dare un'enfasi eccessiva nell'agenda dell'ampliamento.
viimeaikaiset tutkimukset päätyvät toteamukseen, että laaja-alaiset muuttovirrat hakijamaista nykyisiin jäsenmaihin ovat epätodennäköisiä eikä niitä tulisi ylikorostaa laajentumisen yhteydessä.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: