Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
davvero in questa città si radunarono insieme contro il tuo santo servo gesù, che hai unto come cristo, erode e ponzio pilato con le genti e i popoli d'israele
sillä totisesti, tässä kaupungissa kokoontuivat sinun pyhää poikaasi jeesusta vastaan, jonka sinä olet voidellut, sekä herodes että pontius pilatus pakanain ja israelin sukukuntain kanssa,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
chi non temerà, o signore, e non glorificherà il tuo nome? poiché tu solo sei santo. tutte le genti verranno e si prostreranno davanti a te, perché i tuoi giusti giudizi si sono manifestati»
kuka ei pelkäisi, herra, ja ylistäisi sinun nimeäsi? sillä sinä yksin olet pyhä; sillä kaikki kansat tulevat ja kumartavat sinua, koska sinun vanhurskaat tuomiosi ovat julki tulleet."
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
le genti ne fremettero, ma è giunta l'ora della tua ira, il tempo di giudicare i morti, di dare la ricompensa ai tuoi servi, ai profeti e ai santi e a quanti temono il tuo nome, piccoli e grandi, e di annientare coloro che distruggono la terra»
ja pakanakansat ovat vihastuneet, mutta sinun vihasi on tullut, ja tullut on aika tuomita kuolleet ja maksaa palkka sinun palvelijoillesi profeetoille ja pyhille ja niille, jotka sinun nimeäsi pelkäävät, pienille ja suurille, ja turmella ne, jotka maan turmelevat."
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
la proposta dà trasparenza agli sviluppi degli ultimi dieci anni, prevede infrastrutture per migliorare la cooperazione, il coordinamento e lo scambio di informazioni e lascia che siano gli stati membri a decidere autonomamente in quale misura intendono contribuire alla cooperazione transfrontaliera, secondo le necessità della realtà operativa. la proposta garantisce comunque che gli stati membri agiscano in base a norme comuni se optano per le attività di cooperazione, e contempla meccanismi comuni di sorveglianza e revisione per adattare i processi in corso e permettere un’evoluzione trasparente. la modifica degli articoli 40 e 41 della convenzione schengen deve essere apportata a livello ue.
ehdotuksella tehdään viime vuosikymmenen aikana tapahtuneesta kehityksestä avoimempaa, luodaan perusrakenteita, joilla yhteistyötä, koordinointia ja tietojenvaihtoa voidaan parantaa, ja jätetään jäsenvaltioille mahdollisuus päättää itsenäisesti, missä määrin ne haluavat ryhtyä rajat ylittävään yhteistyöhön, joka voidaan räätälöidä operatiivisen tilanteen kehittymisen mukaan. siinä kuitenkin varmistetaan, että päättäessään ryhtyä yhteistyöhön kaikki jäsenvaltiot noudattavat samoja normeja. päätöksessä myös säädetään yhteisistä valvonta-ja tarkistusjärjestelyistä, joiden avulla menettelyjä voidaan mukauttaa ja varmistaa, että kehitys on avointa. schengenin yleissopimuksen 40 ja 41 artiklan muutos on tehtävä eu:n tasolla.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.