Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
riunioni a rimborso
réunions remboursées
Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
il pagamento a rimborso per la bulgaria effettuato nel febbraio 2002 è stato imputato all'esercizio 2002:
le paiement de remboursement destiné à la bulgarie, effectivement réalisé en février 2002, a été imputé sur l’exercice 2002.
(a) "rimborso": la restituzione dei dazi all'importazione o all'esportazione pagati;
a) «remboursement»: la restitution de droits qui ont été acquittés à l'importation ou à l'exportation;
8 del regolamento n. 261/2004, intitolato «diritto a rimborso o al riavviamento», così stabilisce:
l’article 8 du règlement no 261/2004, intitulé «assistance: droit au remboursement ou au réacheminement», prévoit:
come quello belga, il sistema france se funziona a rimborso: vale cioè il principio che agli assistiti sono rimborsate le spese sostenute.
comme le système belge, le système français rembourse aux patients les frais qu'ils ont préalablement payés.
a) rimborso: la restituzione totale o parziale dei dazi all'importazione o dei dazi all'esportazione pagati;
a) remboursement: la restitution totale ou partielle des droits à l'importation ou des droits à l'exportation qui ont été acquittés;
il resto che è stato utilizzato per vendere, a prezzi sovvenzionati, unità di produzione che sono state in seguito chiuse, non è soggetto a rimborso.
le reste qui a été utilisé pour vendre, à prix subventionnés, des unités de production qui ont cessé leur production depuis lors, n'est pas concerné par le remboursement.
i pagamenti a rimborso delle spese effettive sono stati effettuati sulla base delle dichiarazioni e delle domande di pagamento presentate da bulgaria ed estonia, e concernenti il terzo trimestre del 2001.
des paiements remboursant des dépenses effectives ont été réalisés sur la base des déclarations et des demandes de paiements soumises par la bulgarie et l’estonie au titre du troisième trimestre de 2001.
allo stato attuale del diritto comunitario, il soggetto passivo può esercitare tale diritto a deduzione o a rimborso unicamente nello stato membro in cui l'operazione è stata tassata.
dans l'état actuel du droit communautaire, l'assujetti ne peut exercer ce droit à déduction ou au remboursement que dans l'État membre où l'opération a été taxée.