Je was op zoek naar: allestimento a platea (Italiaans - Frans)

Italiaans

Vertalen

allestimento a platea

Vertalen

Frans

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Frans

Info

Italiaans

allestimento a cura di

Frans

organisation aux soins de

Laatste Update: 2007-10-31
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

allestimento a tavolo unico

Frans

disposition autour d'une table

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Italiaans

allestimento a classe con tavoli perpendicolari alla presidenza

Frans

disposition en peigne

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Italiaans

prima a salamina, come predetto, e poi a platea.

Frans

d'abord à salamine, conformément à la prédiction, puis à platée.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Italiaans

tutte le fasi di allestimento a piezometro devono essere eseguite da personale specializzato dotato di strumentazione adeguata.

Frans

toutes les phases d'aménagement d'un piézomètre doivent être effectuées par un personnel qualifié équipé des instruments adéquats.

Laatste Update: 2013-01-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Italiaans

guyana: allestimento a caienna di un comprensorio artigianale della superficie di 7 ettari, intermente attrezzato, destinato a mettere a disposizione degli artigiani non solo gli edifici necessari, ma anche un centro comune di servizi e un essiccatoio per il legno.

Frans

guyane: création à cayenne d'une zone artisanale de 7 hectares, entièrement viabilisée, qui mettra à la disposition des artisans non seulement des bâtiments relais mais également un centre commun de services et un séchoir à bois.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Italiaans

nel capitolo iii dell'appendice della direttiva in parola, dove sono fissate le disposizioni generali per le imprese (di trasformazione) che si trovano sulla terraferma, al numero 2 lettera a si specifica che suddette imprese, «negli spazi nei quali i prodotti vengono trattati, preparati ed elaborati, devono disporre perlomeno del seguente allestimento: a) pavimento di materiale impermeabile, facile da pulire e da disinfettare, che consenta un agevole deflusso dell'acqua o disponga di un sistema di scolo.» b) non è quindi specificamente previsto che il pavimento di cemento sia una condizione irrinunciabile.

Frans

le chapitre ΠΙ de l'annexe à cette directive qui fixe les conditions générales pour les établis­sements à terre précise au point 2 a) que ces établissements doivent comporter au moins «dans des lieux où l'on procède à la manipulation, à la préparation et à la transformation des produits visés: a) un sol en matériaux imperméables, faciles à nettoyer et à désinfecter et disposé de façon à permettre un écoulement facile de l'eau ou pourvu d'un dispositif destiné à évacuer l'eau.» b) il n'est donc pas spécifiquement prévu d'imposer un sol en ciment.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Krijg een betere vertaling met
8,951,613,494 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK