Je was op zoek naar: chiamami per qualsiasi cosa (Italiaans - Frans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Frans

Info

Italiaans

chiamami per... qualsiasi cosa.

Frans

appel moi si y'a quelque chose.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- chiamami per qualsiasi cosa.

Frans

- comme tu veux.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

chiamami per qualsiasi cosa, ok?

Frans

appelle-moi si t'as besoin.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

per qualsiasi cosa.

Frans

c'est simple.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- per qualsiasi cosa.

Frans

- ce que tu veux.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

chiamami per qualsiasi problema.

Frans

appelle-moi si t'a des ennuis.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

buona giornata. chiamami per qualsiasi cosa.

Frans

bonne journée et appelle-moi si besoin.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

chiamami per ogni cosa.

Frans

appelle-moi pour n'importe quoi. okay?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- oh, per qualsiasi cosa.

Frans

- après tout.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

cerca di riposare e chiamami per qualsiasi cosa.

Frans

eh bien, oui... repose-toi et appelle-moi si t'as besoin de quelque chose.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

mi dica, per qualsiasi cosa.

Frans

dites-moi si vous avez besoin de quelque chose.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- per qualsiasi cosa deciderai.

Frans

- pour ce que vous voulez.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- per qualsiasi cosa, chiamatemi.

Frans

si vous avez le moindre problème, appelez-moi. - génial.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

per qualsiasi cosa gli serva.

Frans

tout ce qu'il veut.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

chiamami se ti serve qualsiasi cosa, ok?

Frans

appelle-moi si besoin.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- lo faresti per qualsiasi cosa.

Frans

- tu manges pour tout. c'est pas faux.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- chiamami per nome.

Frans

- appellez-moi par mon prénom .

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

adoravo inquietarmi per qualsiasi cosa.

Frans

j'adorais m'inquiéter pour tout et n'importe quoi.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

chiamami per favore.

Frans

au revoir.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

chiamami, per favore.

Frans

appelez-moi, s'il vous plaît.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,788,062,833 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK