Je was op zoek naar: dettate dal caso (Italiaans - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

French

Info

Italian

dettate dal caso

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Frans

Info

Italiaans

- non dal caso?

Frans

- non, selon la chance.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

dipende dal caso.

Frans

- le sort en a voulu autrement.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

fuori dal caso?

Frans

de l'affaire ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- toglilo dal caso.

Frans

dégagez-le de l'affaire.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- ossessionata dal caso!

Frans

obsédée par cette affaire...

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

devi ritirarti dal caso.

Frans

- retire-toi.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

sono fuori dal caso?

Frans

on me vire de l'affaire ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- deve toglierlo dal caso.

Frans

- c'est mon patron.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

e non soltanto dal caso...

Frans

et pas juste par l'affaire.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

bene, sei fuori dal caso.

Frans

bien, t'es retirée de l'affaire.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- lei è sollevato dal caso.

Frans

- vous n'avez plus l'affaire.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- no, sei fuori dal caso.

Frans

- tu es virée de l'affaire.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- si e' tolto dal caso.

Frans

il s'est récusé de l'affaire.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

avery, sei fuori dal caso.

Frans

avery, va voir ailleurs.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- allora lo tolga dal caso.

Frans

alors, retirez-le de l'affaire.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

allora chiamati fuori dal caso.

Frans

retire-toi du dossier.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

siamo entrambi fuori dal caso?

Frans

tout le monde est écarté ? et tout nos efforts ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- dobbiamo togliere terry dal caso.

Frans

nous devons retirer terry de cette affaire.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- vuoi essere sbattuta fuori dal caso?

Frans

tu m'y rejoins ? tu veux qu'on te retire l'affaire ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

abbiamo imparato molto dal... - caso brady.

Frans

nous avons appris beaucoup du cas brady,

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,740,209,878 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK