Je was op zoek naar: giudicarla (Italiaans - Frans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Frans

Info

Italiaans

- giudicarla?

Frans

- de quoi ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

dovrei giudicarla io.

Frans

je suis seul juge de cela.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

beh, non devi giudicarla.

Frans

inutile.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- non volevo giudicarla.

Frans

je ne la jugeais pas.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ho sbagliato nel giudicarla.

Frans

je me suis trompé sur ton gars.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- lo sono qui per giudicarla.

Frans

je suis votre juge et votre jury.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- non permetterti di giudicarla!

Frans

- tu n'avais pas à la juger !

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

io non oso certo giudicarla.

Frans

je ne porte aucun jugement sur vous.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

l'hai sperimentata, puoi giudicarla.

Frans

tu l'as expérimenté. tu peux la juger.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- mi sta bene giudicarla per questo.

Frans

et ça, c'est ce qui me permet de vous juger. ben.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

dio, non cominciare a giudicarla cosi'.

Frans

tu n'es pas obligée d'employer ce ton méprisant.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

eileen, non siamo qui per giudicarla.

Frans

on ne vous juge pas.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

cosi' non possono sentirla... o giudicarla.

Frans

pour pas qu'ils l'entendent. ou qu'ils la jugent.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ehi sapete davvero giudicarla bene la gente.

Frans

vous avez raison, vous jugez bien les gens.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

penso solo... che non avrebbero dovuto giudicarla.

Frans

je pense juste que... les gens n'auraient pas dû la juger.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

114-125, 135-137, e giudicarlo (cf. can. 1683).

Frans

114-125, 135-137, et le juger comme tel (cf. c. 1683).

Laatste Update: 2021-07-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Woodalf@gmail.com

Krijg een betere vertaling met
7,788,390,135 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK