Je was op zoek naar: la ringrazio per la telefonata di questa ma... (Italiaans - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

French

Info

Italian

la ringrazio per la telefonata di questa mattina

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Frans

Info

Italiaans

vi ringrazio per questa mattina.

Frans

merci pour ce matin.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

beh... la ringrazio moltissimo per la telefonata.

Frans

eh bien, merci beaucoup d'avoir appeler.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

la ringrazio per questa informazione.

Frans

je vous remercie de cette information.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Italiaans

- sono un po' preoccupata per te, dopo la telefonata di questa mattina.

Frans

je me suis un peu inquiétée pour toi après ton appel ce matin.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

la ringrazio per questa opportunita'.

Frans

merci beaucoup pour cette opportunité.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

beh, la ringrazio davvero tanto per la telefonata.

Frans

merci beaucoup pour votre appel.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

nessuna traccia della telefonata di questa mattina.

Frans

pas de trace de l'appel de ce matin.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

la ringrazio per questa precisazione fondamentale.

Frans

merci pour cette explication vitale.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

freschi di questa mattina.

Frans

toutes fraîches de ce matin.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

presidente. — la ringrazio per questa informazio­ne.

Frans

m. herman (ppe). — je propose que nous votions immédiatement — et ce pour renforcer la

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ero davvero eccitata di aver ricevuto la telefonata questa mattina.

Frans

j'étais ravie de recevoir votre appel, ce matin.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

la ringrazio per questa risposta, commissario fischler.

Frans

je vous remercie pour cette réponse, monsieur fischler.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

la ringrazio per questa dichiarazione chiara ed univoca.

Frans

nous, en tant que parlement, reconnaissons la légitimité du koweït, sa souveraineté et son indépendance.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

monti. - la ringrazio per questa domanda complementare.

Frans

j'invite mes collègues à ne pas se laisser égarer par des arguments qui plaident pour une solution inverse.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

la ringrazio per questo.

Frans

je vous en remercie.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Italiaans

e la ringrazio per questo.

Frans

je vous en remercie bien.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

kerr (pse). — (en) la ringrazio per questa risposta.

Frans

posselt (ppe). — (de) merci beaucoup pour la clarté de votre réponse.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

la ringrazio per questo incontro.

Frans

merci beaucoup de m'avoir reçu.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

titley (s). — (en) signora presidente, ringrazio il commissario per la sua dichiarazione di questa mattina.

Frans

titley (s). — (en) madame le président, je remercie le commissaire pour sa déclaration de ce matin.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- e io la ringrazio per questo.

Frans

et je vous en remercie.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,793,606,123 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK