Je was op zoek naar: qui si lascia l (Italiaans - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

French

Info

Italian

qui si lascia l

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Frans

Info

Italiaans

si lascia guidare?

Frans

- elle roule bien ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

lascia l' esercitazione.

Frans

quitter le mode exercices.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- si'. lascia correre.

Frans

laisse faire.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

lascia l' editor in esecuzione

Frans

laisser l'outil de modification s' exécuter

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

qui si lascia l'auto e il rifugio è raggiungibile in circa due ore a piedi.

Frans

laissez votre voiture ; le refuge est accessible après deux heures de marche.

Laatste Update: 2007-09-24
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

qui si lascia l'auto e il rifugio è raggiungibile in circa due ore a piedi.

Frans

laissez votre voiture ; le refuge est accessible après deux heures de marche.

Laatste Update: 2007-09-24
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

qui si lascia l'auto per imboccare a piedi la poderale fino all'alpeggio plan-véylé.

Frans

garez votre véhicule pour continuer à pied sur le chemin de terre jusqu'à l'alpage de plan-véylé.

Laatste Update: 2008-04-17
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

da nus percorrere la strada di saint barthelemy sino a lignan ove si lascia l'auto.

Frans

au départ de nus, suivez la route de saint-barthélémy jusqu'à lignan où vous laisserez votre véhicule.

Laatste Update: 2008-07-10
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

seguire la strada che sale fino all'ampio parcheggio nei pressi della diga ove si lascia l'auto.

Frans

suivez la route à la sortie du vaste parking à proximité du barrage ou laissez votre voiture.

Laatste Update: 2007-09-24
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

poco più avanti in località perrères ove si lascia l'auto + 4h a piedi per la finestra di cignana.

Frans

un peu plus loin, dans la localité de perrères où vous laisserez votre véhicule, vous devrez marcher pendant 4 heures environ jusqu'au col de cignana.

Laatste Update: 2007-09-24
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

il semaforo ci conferma che e' entrata nel campus qui, si lascia dietro quel picchetto di studenti, e poi...

Frans

les caméras du trafic confirment son entrée dans le campus ici, puis elle se glisse juste à côté de cette manifestation étudiante. et puis plus rien.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

dal capoluogo di valpelline si raggiunge il parcheggio ai piedi dello sbarramento della diga di place moulin dove si lascia l'auto.

Frans

en partant du chef-lieu de valpelline, on rejoint le parking au pied du barrage de la digue de place moulin où la voiture est garée.

Laatste Update: 2008-08-05
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

seguire la strada che sale fino all'ampio parcheggio nei pressi della diga ove si lascia l'auto + 1h a piedi.

Frans

suivez la route à la sortie du vaste parking à proximité du barrage ou laissez votre voiture, puis continuez à pied pendant une heure.

Laatste Update: 2007-09-24
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

si', lascio perdere.

Frans

oui, je laisse tomber.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

dopo pochi metri girare a sinistra e percorrere la strada della val veny per circa km 7, fino alla località la visaille dove si lascia l'auto.

Frans

après quelques mètres, tournez à gauche et suivez la route du val veny sur environ 7 kilomètres jusqu'à la localité de la visaille où vous laisserez votre voiture.

Laatste Update: 2007-09-24
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

si lascia l'auto nel parcheggio del campo sportivo poi ci si incammina lungo la strada che costeggia il campo di calcio dirigendosi verso il campo da tennis.

Frans

laissez votre véhicule au parking dans le stade puis marchez le long de la route qui longe le terrain de football en vous dirigeant vers le terrain de tennis.

Laatste Update: 2008-08-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

dopo pochi metri girare a sinistra e percorrere la strada della val veny per circa km 7, fino alla località la visaille dove si lascia l'auto.

Frans

après quelques mètres, tournez à gauche et suivez la route du val veny sur environ 7 kilomètres jusqu'à la localité de la visaille où vous laisserez votre voiture.

Laatste Update: 2007-09-24
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

alla rotonda girare a sinistra e proseguire dritto fino alla rotonda successiva, dove bisogna proseguire ancora dritto per pochi chilometri e salire verso lillaz, dove si lascia l'auto.

Frans

au rond-point, tournez à gauche et continuez tout droit jusqu'au rond-point suivant où vous prendrez toujours tout droit sur quelques kilomètres jusqu'à lilaz où vous garerez votre véhicule.

Laatste Update: 2007-09-24
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

qui si lascia l'auto e percorsi pochi metri di strada dal bar-trattoria direzione n, a destra parte un marcato sentiero, indicato da una tabella gialla 'rifugio chalet de l'epée'.

Frans

laissez votre véhicule et parcourez les quelques mètres de route séparant le bar-restaurant et le sentier balisé portant le panneau 'refuge chalet de l'epée'.

Laatste Update: 2007-09-24
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

qui si lascia l'auto e percorsi pochi metri di strada dal bar-trattoria direzione n, a destra parte un marcato sentiero, indicato da una tabella gialla 'rifugio chalet de l'epée'.

Frans

laissez votre véhicule et parcourez les quelques mètres de route séparant le bar-restaurant et le sentier balisé portant le panneau 'refuge chalet de l'epée'.

Laatste Update: 2007-09-24
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,739,411,950 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK