Je was op zoek naar: siamo sicuri di averti fatto cosa che appre... (Italiaans - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

French

Info

Italian

siamo sicuri di averti fatto cosa che apprezzerai

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Frans

Info

Italiaans

ma non siamo sicuri di cosa sia.

Frans

mais on n'est pas sûr de ce que c'est.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

siamo sicuri di cio'?

Frans

Êtes-vous sûre de ça ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

siamo sicuri di fare la cosa giusta?

Frans

est-on sur de faire la bonne chose ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

mamma, siamo sicuri di questa cosa?

Frans

on est sûrs de ça ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

siamo sicuri di bankexchange?

Frans

bankexchange, c'est réglé?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non siamo sicuri di dove sia.

Frans

on ne sait pas où il est.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

siamo sicuri di doverlo fare?

Frans

etes-vous sûr de vouloir faire ça ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- pensavo di averti fatto io.

Frans

- je croyais t'avoir fait.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- siamo sicuri di volerlo fare?

Frans

mais je pense que oui. on va vraiment faire ça ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

beh, non siamo sicuri di niente.

Frans

nous ne sommes sûrs de rien.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- ma non siamo sicuri di adorarla.

Frans

nous ne sommes juste pas sûrs que nous l'aimons.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

mi dispiace di... averti fatto aspettare.

Frans

(glousse) je suis désolé de, euh... t'avoir fait attendre.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- mi dispiace di averti fatto aspettare.

Frans

- désolé pour l'attente.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- ehi, scusa di averti fatto aspettare.

Frans

- désolée de te faire attendre.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

davvero? siamo sicuri di averlo visto?

Frans

est-ce que tu y crois vraiment ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

perche' credevo di averti fatto entrare io.

Frans

parce que je pensais que tu bossais avec moi.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- si', siamo sicuri di conoscerti, cowboy.

Frans

- oui, sûr qu'on te connait, cow-boy.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

sappiamo entrambi di averti fatto passare l'inferno.

Frans

on sait qu'on a été odieux.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- non siamo sicure di cosa si tratti.

Frans

en fait, on est pas sûrs de ce que ça veut dire.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ma siamo sicure di volerlo?

Frans

- et je veux ça ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,037,753,076 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK