Je was op zoek naar: tu impara le parole mi reccomando (Italiaans - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

French

Info

Italian

tu impara le parole mi reccomando

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Frans

Info

Italiaans

- impara le parole.

Frans

- tiens, apprends ça par cœur.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ora impara le parole.

Frans

retenez ces paroles.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

le parole mi tradiscono.

Frans

les mots me manquent.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

impara le parole, figlio di puttana.

Frans

oui, j'ai remarqué, mais t'es old school et avant-gardiste à la fois. c'est la nouvelle-orléans, jeune homme.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- le parole mi sfuggono.

Frans

la nouvelle s'est répandue.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

le parole mi dicono poco.

Frans

j'ignore le sens de ce mot.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

anche tu, segui i suoi passi, impara le sue parole.

Frans

vous aussi, suivez son chemin, apprenez ses mots.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

le parole mi sono venute così...

Frans

les mots me sont venus.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

le parole mi sono uscite da sole.

Frans

les mots coulaient naturellement de moi.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

(le parole mi si accavallano imbarazzate.)

Frans

"je peux ?" les mots se bousculent gauchement.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

biascica un po' le parole, mi sembra.

Frans

tu mâches un peu tes mots.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- impara le tue battute.

Frans

- apprends ton texte.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

mi incasino con le parole, mi trema la voce.

Frans

mes jambes. j'ai du mal à parler, c'est comme si ma voix devenait chancelante.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

allora, impara le tue battute.

Frans

apprends ton texte.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

impara le postazioni e i settori.

Frans

cette semaine tu fais 8h à 16h.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

dannazione. impara le buone maniere.

Frans

merde, tu ferais bien d'apprendre des manières.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

brutta bestia, impara le maniere !

Frans

espèce de brute ! apprends les bonnes manières !

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

e tu impara a farti i cazzi tuoi.

Frans

quant à toi, t'occupe pas de ça.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- ascolta, impegnati, impara le battute.

Frans

fais ton boulot. apprends tes répliques.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

impara le buone maniere, pezzo di merda.

Frans

et la politesse, merdeux ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,774,396,303 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK