Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
- già, c'è una unica spiegazione
oui, il n'y a qu'une explication.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
una unica soluzione non è infatti sufficiente.
tout ceci ne peut donc durer.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la legge c'è per una unica ragione.
- la loi a un propos.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ed è l'unica spedizione di quel genere negli ultimi due mesi.
et c'est la seule cargaison de ce genre ces deux derniers mois.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quest'oggi voi combatterete per una unica tribù:
aujourd'hui, vous vous battez pour une cause :
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
5 compresse di tyverb al giorno, in una unica dose.
5 comprimés de tyverb par jour, à prendre en une seule fois.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
con harry, è tutta una... unica serie di esitazioni.
avec harry, tout n'est qu'hésitation.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aveva detto che eravamo l'unica spedizione. - ho pagato per l'esclusiva.
vous disiez que nous serions la seule expédition, j'ai payé l'exclusivité !
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tranne che per una, l'unica che ho sentito chiaramente diceva:
excepté pour une, que j'ai très bien entendue qui était,
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nella cpa le uova da cova sono classificate in una unica sottocategoria con le altre uova.
dans la cpa, les œufs à couver sont classés dans une seule sous rubrique avec les œufs.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gli importatori non sono tenuti a importare in un'unica spedizione il quantitativo totale coperto da un'autorizzazione.
les importateurs ne sont pas tenus d'importer en un seul envoi la quantité totale couverte par une autorisation.
gli importatori non sono obbligati a importare in un'unica spedizione il quantitativo totale coperto da un'autorizzazione di importazione.
les importateurs ne sont pas tenus d'importer en un seul envoi la quantité totale couverte par une autorisation.
le somme assicura te sono normalmente versate in una unica soluzione ma potrebbero anche essere versate periodicamente.
même si elles sont gé néralement versées sous la forme d'un capital, les indemnités peuvent également l'être sous celle d'une rente.
gli importatori non sono tenuti a importare in un'unica spedizione il quantitativo totale coperto da un'autorizzazione d'importazione.
les importateurs ne sont pas tenus d'importer en un seul envoi la quantité totale couverte par une autorisation.
la dose settimanale può essere fornita attraverso una unica somministrazione settimanale oppure attraverso 3-7 iniezioni settimanali.
la dose hebdomadaire peut être administrée en une injection par semaine ou répartie en 3 à 7 injections par semaine.
l'effettivo dosaggio di aripip abilify razolo soluzione iniettabile è tra 5,25 e 15 mg in una unica iniezione.
la fourchette de dose efficace d' abilify solution injectable est de 5,25 à 15 mg en une seule injection.
la presente autorizzazione è valida soltanto per una unica operazione di esportazione a destinazione dello stato membro indicato nella casella n. 6.
la présente autorisation n'est valable que pour une seule opération d'exportation à destination de l'État membre désigné dans a cr.se n° 6.
10.6.86 parata sulla direttiva numero uno, della quale so che la germania viene considerata come una unica zona svantaggiata.
iv. une proposition de directive concernant la liste communautaire des zones agricoles défavorisées au sens de la directive 75/268/cee (espagne). pagne).
i dati non sono stati inseriti dal segretariato in una unica ta bella comunitaria, per evitare comparazioni inopportune fra numeri non calcolati a partire da una stessa base.
le secrétariat n'a pas réuni les données en un seul tableau communautaire pour éviter des comparaisons inopportunes entre chiffres qui ne sont pas établis sur une même base.