Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
- no, voi bevete!
- non, buvez.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
voi bevete del tè.
vous buvez du thé.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
voi bevete del vino?
buvez-vous du vin ?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
. voi bevete, sceriffo?
- vous buvez, marshal ?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
voi bevete come marinai!
vous êtes des matelots dur à cuire.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
voi bevete l'altro.
- vous boirez l'autre.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- anche voi, bevete. un momento.
allez.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allora... voi bevete la birra, vero?
vous aimez la bière les mecs?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ecco a voi. bevete-barra-mangiate.
buvez et mangez ça.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
con piacere, se voi bevete a quella del re.
volontiers. si nous buvons aussi à celle du roi.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non trovo nessuno che ne voglia. voi bevete?
personne n'en veut, ça vous intéresse ?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
già... beh invece io non capisco perché voi bevete e fumate erba.
je ne comprends pas pourquoi vous buvez ou fumer de l'herbe.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bene, io vado a fare il padrone di casa e voi bevete qualcosa, ok?
très bien, je dois aller faire l'hôte, pourquoi, n'iriez-vous pas boire ?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"ehi, voi, bevete il mio sangue... vi dara' dei poteri speciali."
"hé, les gars, buvez mon sang... il vous donnera de supers pouvoirs."
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
i notabili della sua gente, che erano miscredenti e che negavano l'altra vita, quelli stessi ai quali concedemmo gli agi in questa vita, dissero: “costui non è che un uomo come voi, mangia ciò che voi mangiate, e beve ciò che voi bevete.
les notables de son peuple qui avaient mécru et traité de mensonge la rencontre de l'au-delà, et auxquels nous avions accordé le luxe dans la vie présente, dirent: «celui-ci n'est qu'un être humain comme vous, mangeant de ce que vous mangez, et buvant de ce que vous buvez.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: